漢字文化的介紹范文

時(shí)間:2024-04-03 18:19:13

導(dǎo)語(yǔ):如何才能寫(xiě)好一篇漢字文化的介紹,這就需要搜集整理更多的資料和文獻(xiàn),歡迎閱讀由公務(wù)員之家整理的十篇范文,供你借鑒。

漢字文化的介紹

篇1

中國(guó)傳統(tǒng)文化是指中華民族及其祖先在長(zhǎng)期的實(shí)踐中所創(chuàng)造的、為中華民族世代相傳的、具有鮮明民族特色的、歷史悠久而內(nèi)涵博大精深的民族傳統(tǒng)文化。現(xiàn)行的《文化生活》教材,雖然介紹了中華民族傳統(tǒng)文化,但像春節(jié)、清明、端午這類(lèi)能極大程度地喚起學(xué)生的共鳴、有深刻情感體驗(yàn)、同時(shí)象征中華民族文化傳統(tǒng)的重大節(jié)日,教材中只是粗略地或輔地做了闡述說(shuō)明,并沒(méi)有對(duì)其淵源與內(nèi)容習(xí)俗做具體介紹,更不要說(shuō)挖掘其深刻獨(dú)到的文化內(nèi)涵、升華其民族情感了。為此,我們?cè)诮虒W(xué)過(guò)程中必須接中華民族傳統(tǒng)文化的“地氣”,讓學(xué)生在優(yōu)秀民族傳統(tǒng)文化的熏陶下生發(fā)精神、孕育思想,從而讓我們的民族精神能夠薪火相傳、代代傳承。要做到《文化生活》教學(xué)過(guò)程“接地氣”,我認(rèn)為必須注意兩點(diǎn)。

第一,中華民族傳統(tǒng)文化“百花園”是百花齊放、異彩紛呈的,教師必須有意識(shí)地帶領(lǐng)學(xué)生融入進(jìn)去。

如在學(xué)習(xí)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中華文化時(shí),我們可以先播放中央臺(tái)《漢字書(shū)寫(xiě)大會(huì)》的有關(guān)視頻,讓學(xué)生震驚于同齡人甚至于比自己小的那些選手的漢字功底,進(jìn)而以專(zhuān)題的形式引導(dǎo)學(xué)生系統(tǒng)了解漢字這一方塊字的獨(dú)特魅力:(1)通過(guò)介紹,學(xué)生了解到日本、韓國(guó)乃至東南亞的一些國(guó)家的大街小巷和商號(hào)店鋪招牌上,觸目皆是方塊漢字。這說(shuō)明方塊字在人類(lèi)文字發(fā)展史上是獨(dú)樹(shù)一幟的,這是漢字和中華文化神奇魅力的具體體現(xiàn)。(2)我們可以讓學(xué)生了解:漢字是表意文字,每一個(gè)漢字都有其特有而豐富的含義,這是刻板而枯燥的拼音文字所不可比擬的。(3)目前,世界上已有2300多所大學(xué)開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)課程,約有5億多外國(guó)人在學(xué)習(xí)使用漢語(yǔ)和漢字。我國(guó)近年在全球78個(gè)國(guó)家建立了300余所孔子學(xué)院和n堂,以滿(mǎn)足各國(guó)人民學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的要求。由此可見(jiàn),在全球化和信息化時(shí)代的今天,古老的漢字又重新煥發(fā)出青春活力,依然顯示出無(wú)限的生機(jī)。通過(guò)這樣的專(zhuān)題學(xué)習(xí),能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)和使用漢字的積極性。

第二,中華民族傳統(tǒng)文化是一整套嚴(yán)整而又富有吸引力的價(jià)值系統(tǒng),是中華民族精神的外在表現(xiàn)形式,我們應(yīng)讓學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí),在完整認(rèn)知的過(guò)程中形成價(jià)值分享的沖動(dòng)。

篇2

關(guān)鍵詞:古文字構(gòu)造法;漢字教學(xué);對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);六書(shū)理論

漢字的發(fā)展經(jīng)歷了從圖到字,從少到多,從抽象到具體的漫長(zhǎng)歷程。古人研究文字,有“六書(shū)”之說(shuō),就是將漢字的形、音、義三者統(tǒng)一考慮。

什么是“六書(shū)”呢?東漢許慎在《說(shuō)文解字?jǐn)ⅰ罚ㄓ肿鳌墩f(shuō)文解字序》)中提到:一曰指事,指事者,視而可識(shí),察而可見(jiàn),“上”“下”是也。二曰象形,象形者,畫(huà)成其物,隨體詰詘,“日”“月”是也。三曰形聲。形聲者,以事為名,取譬相成,“江”“河”是也。四曰會(huì)意。會(huì)意者,比類(lèi)合誼,以見(jiàn)指鄭“武”“信”是也,五曰轉(zhuǎn)注。轉(zhuǎn)注者,建類(lèi)一首,同意相受,“考”“老”是也。六曰假借。假借者,本無(wú)其字,依聲托事,“令”“長(zhǎng)”是也。

本文將以六書(shū)理論為依據(jù),結(jié)合甲骨文、金文字例分析漢字的基本構(gòu)造模式。(轉(zhuǎn)注和假借雖在“六書(shū)”之列,現(xiàn)一般認(rèn)為其實(shí)為用字方法,而非一般意義上的造字法。在此將不作列舉。)

一、指事字

漢字中一小部分是由象形字和一個(gè)指事符號(hào)構(gòu)成,而這個(gè)指示符號(hào)表達(dá)漢字的本義。這類(lèi)漢字稱(chēng)為指事字。指事字中常見(jiàn)的基礎(chǔ)漢字有“上”“下”“一”“十”“本”“末”等。

以“中”為例:

甲骨文和金文中()為旗形,代表兩軍部隊(duì),中間部件為兩軍中間不偏不倚中立地位的非軍事地帶。又作空曠地面的中央地帶,由旗桿標(biāo)出位置,方便部族聚集。

在講解漢字“中”的時(shí)候可以結(jié)合“中原”(中國(guó))、“中央”以及中國(guó)國(guó)旗等文化知識(shí)給學(xué)生予以介紹。在漢語(yǔ)教學(xué)課堂中,積極適量地加入相關(guān)的中華文化知識(shí)在里面,不僅可以滿(mǎn)足學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化的了解欲望,還可以增加課堂趣味性,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

二、象形字

漢字源于物形。物,本身有其音,據(jù)此物所造之字也就被賦予了讀音,由此產(chǎn)生的漢字便是象形字。此類(lèi)漢字教學(xué)中,應(yīng)該抓住象形表意的特點(diǎn),用圖畫(huà)和分析字形的方法理解字義,記憶字形。由于造字規(guī)律所限,常用的漢字中,象形字大概有僅兩百個(gè)左右。但是這二百多個(gè)象形字對(duì)于提高漢字學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣有著重要影響。常見(jiàn)漢字如“日”“月”均是象形字。

以“牛”字為例。

甲骨文,以牛頭代表牛,突出牛角這個(gè)主要特征。文字表達(dá)牛這個(gè)物的含義。

金文,仍是以牛頭為象形。因?yàn)榻鹞氖菨茶T而成,渾厚的筆畫(huà)使牛頭的額形象更完美。

其它類(lèi)似用于表動(dòng)物名稱(chēng)的漢字有“馬”“豬”“龍”“鳥(niǎo)”“羊”“魚(yú)”“虎”

“象”“鹿”等。實(shí)際教學(xué)中,可以如上圖所示范,結(jié)合動(dòng)物圖片演示漢字的出現(xiàn)和演變過(guò)程,加深學(xué)生印象。

具體的漢字課堂教學(xué)中,還可以讓學(xué)生“畫(huà)”漢字。每個(gè)學(xué)生選擇可不同的漢字進(jìn)行演示,然后根據(jù)畫(huà)出的“漢字模型”在班級(jí)上跟所有師生一起分享其中的故事,故事中可以再次穿插圖畫(huà)把漢字作出進(jìn)一步演繹。通過(guò)“畫(huà)”漢字和“講”故事,用編寫(xiě)繪本故事的方式,讓學(xué)生自己動(dòng)手、動(dòng)腦、課堂展示所學(xué)漢字,表達(dá)各自的見(jiàn)解,對(duì)漢字中蘊(yùn)含的深層次文化內(nèi)含進(jìn)一步探討學(xué)習(xí),加深學(xué)生對(duì)漢字的了解以及漢字學(xué)習(xí)的興趣。

三、形聲字

形聲字是在象形字、指事字、會(huì)意字的基礎(chǔ)上形成的,是由表示意義范疇的意符(形旁)和表示聲音類(lèi)別的聲符(聲旁)組合而成。意符一般由象形字或指事字充當(dāng),聲符可以由象形字、指事字、會(huì)意字充當(dāng)。“形聲”以其一半表音、一半表意的結(jié)構(gòu)模式,適應(yīng)了記錄漢語(yǔ)的需要,是一種最能產(chǎn)的造字方式,成為創(chuàng)造漢字的主要方法,現(xiàn)代漢字中,形聲字的數(shù)量最多。然而,由于漢語(yǔ)發(fā)展歷史久遠(yuǎn),古音與現(xiàn)代漢語(yǔ)發(fā)音有說(shuō)不同;古語(yǔ)有云“十里不同音”,區(qū)域漢語(yǔ)方言發(fā)音有出入,我們?cè)诳创温曌致暦麜r(shí),不要糾結(jié)于其在漢代漢語(yǔ)普通話(huà)中的發(fā)音。

以下是漢字的聲符(音符)舉例。

常見(jiàn)漢字以“方”為聲符的如:芳、坊、紡、放、仿等。

金文常見(jiàn)漢字以“平”為聲符的如:蘋(píng)、砰、評(píng)、坪等。

常見(jiàn)漢字以“方”為聲符的如:俘、孵、浮等在課堂教學(xué)中,應(yīng)積極借助多媒體教學(xué)工具,讓聲符發(fā)聲,意符表意,幫助學(xué)生建立起形音、形義聯(lián)系,理解字義。可以采用現(xiàn)有的教學(xué)資料,也可以讓學(xué)生參與制作視頻短片,語(yǔ)音文件,小型話(huà)劇表演等方式演繹、詮釋漢字含義。抓住漢字讀音演變規(guī)律,使教學(xué)收到舉一反三的效果,讓傳統(tǒng)上枯燥的漢字學(xué)習(xí)變得豐富多彩。

四、會(huì)意字

由兩個(gè)以上不同物形符號(hào)組合在一起,可以從中領(lǐng)會(huì)其意思的字,簡(jiǎn)稱(chēng)會(huì)意字。會(huì)意字是象形字的發(fā)展,不同的象形符號(hào)用不同的形式組合在一起,表達(dá)不同的含義。會(huì)意造字法產(chǎn)生的漢字?jǐn)?shù)量更多,使用更廣泛。會(huì)意字造字法演變出的常用漢字用“家”“休”“朋”“友”“明”“從”

“森”“胖”“多”等。

以“福”字為例。

甲骨文中,左邊“T”形部件意為祭祀用的供臺(tái);右邊部件意為雙手舉起酒器。會(huì)意為祈福。文獻(xiàn)記錄中顯示“福”字在甲骨文和金文中有多鐘不同但是類(lèi)似的寫(xiě)法,歸根于古人漢字書(shū)寫(xiě)還沒(méi)有統(tǒng)一規(guī)范。但是,“福”字的根源和演變?cè)谏厦嫱耆梢泽w現(xiàn)。

教學(xué)中,可以將福字在現(xiàn)在漢語(yǔ)中豐富的文化內(nèi)涵引入,介紹春節(jié)以及春節(jié)有關(guān)的傳統(tǒng)。條件允許的話(huà)還可以加入書(shū)法入門(mén)課。

五、結(jié)語(yǔ)

我們常說(shuō),興趣是最好的老師。漢字作為表意文字,對(duì)于母語(yǔ)是表音文字的非漢字文化圈學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)在認(rèn)知書(shū)寫(xiě)上必然是困難的。如何讓漢字學(xué)習(xí)更加有趣,吸引學(xué)生而不是讓學(xué)生“聞漢字色變”是漢語(yǔ)教學(xué)工作者應(yīng)該重視的。分析漢字的造字模型,探討漢字衍變過(guò)程和規(guī)律,有利于激發(fā)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,從而提高學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)水平。

漢字發(fā)展至今,經(jīng)過(guò)數(shù)千年的演變過(guò)程,以及近代的漢字繁簡(jiǎn)字改革,基本上已經(jīng)定型。漢字承載著深厚的中華文化,在進(jìn)行漢字教學(xué)、演示漢字演化規(guī)律過(guò)程中,適量加入中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí),讓漢字教學(xué)中的文化滲入達(dá)到“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的效果。文化知識(shí)的引入也能加深學(xué)生對(duì)漢字的理解和記憶,有利于學(xué)生的跨文化認(rèn)知水平的提高。

漢字教學(xué)也不應(yīng)該只停留在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)初級(jí)教學(xué)階段,應(yīng)該讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到漢字學(xué)習(xí)對(duì)于了解中國(guó)文學(xué),尤其是古代詩(shī)詞作品的重要意義。音、形、意兼?zhèn)涞臐h字在詩(shī)詞中可以傳達(dá)深厚的文學(xué)意境。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,可以通過(guò)開(kāi)設(shè)漢字課程,融入書(shū)法、繪畫(huà)等中國(guó)元素,讓學(xué)生欣賞漢字美,才能真正體會(huì)中華文化及文學(xué)最品種蘊(yùn)藏的深厚美學(xué)。

【參考文獻(xiàn)】

篇3

在我國(guó)的漢字發(fā)展史中,甲骨文就是在商朝后期書(shū)寫(xiě)或是刻在龜甲以及獸骨上面的文字,至今安陽(yáng)殷墟還保留大量的甲骨文字,甲骨文中象形文字居多,可謂是中國(guó)漢字的鼻祖。漢字中的金文就是雕刻在青銅器皿上,或是鑄造在青銅器皿上的文字。篆書(shū)的產(chǎn)生式漢字字體發(fā)展的重要階段,篆書(shū)又可分為大篆與小篆。而漢字中隸書(shū)的出現(xiàn),因其種類(lèi)繁多而深受當(dāng)時(shí)人們的喜愛(ài),故此有著很長(zhǎng)的發(fā)展和使用過(guò)程,在當(dāng)時(shí)得到了很廣泛的使用。漢字中楷書(shū)字體,由于筆畫(huà)端莊而一直被沿用至今,并且還被世人視為標(biāo)準(zhǔn)的字體。行書(shū)在漢字字體中也就是介于楷書(shū)與草書(shū)之間的,可以自由運(yùn)筆的一種文字書(shū)寫(xiě)字體。在我國(guó)的漢字字體中,草書(shū)也被成為破草和今草,草書(shū)也有著今草、狂草、章草之分,它是沿襲了多種古文字的變化從漢代而形成的。在我國(guó)的漢字字體發(fā)展中,為了適應(yīng)印刷術(shù)(雕版印刷、活字印刷)的需求,文字也開(kāi)始向適于印版和鐫刻的方向發(fā)展,以至于開(kāi)始出現(xiàn)方方正正、橫平豎直宋體,這是為了方便印刷而產(chǎn)生的。并且隨著我國(guó)民族文化事業(yè)的發(fā)展,宋體漢字在百年文化的基礎(chǔ)上又產(chǎn)生了扁宋、長(zhǎng)宋和仿宋等多種宋體漢字的變體。并且我國(guó)的漢字字體在西方印刷術(shù)傳入后,又在西方文化的影響下產(chǎn)生了黑體以及美術(shù)字等多種新的漢字字體。但是由于宋體字的使用會(huì)更加方便我國(guó)的印刷刻板應(yīng)用,并且還適合于人們的視覺(jué)閱讀需求,所以現(xiàn)在,我國(guó)的宋體字還是在出版印刷中主要使用的字體。

二、我國(guó)的漢字字體設(shè)計(jì)歷程

在我國(guó)的漢字字體設(shè)計(jì)中,字體設(shè)計(jì)已成為中國(guó)平面設(shè)計(jì)的重要內(nèi)容。漢字是我國(guó)智慧文化的結(jié)晶,有著特殊的中國(guó)文化的視覺(jué)效果,漢字字體的設(shè)計(jì)不僅體現(xiàn)了中國(guó)人的創(chuàng)意思維和表現(xiàn)能力,做好漢字的字體設(shè)計(jì)對(duì)我國(guó)文化的傳播也能起到很大的推進(jìn)作用。字體也就是漢字的文字符號(hào)的視覺(jué)形式類(lèi)型,漢字字體設(shè)計(jì)自從印刷術(shù)發(fā)明以來(lái)也衍變出宋體、仿宋和楷體等字體。在我國(guó)漢字不斷發(fā)展的過(guò)程中,字體的不同演變也是一種漢字字體的設(shè)計(jì)過(guò)程,是人們?cè)谠O(shè)計(jì)思維中對(duì)我國(guó)字體設(shè)計(jì)的創(chuàng)新和鞏固。[1]我國(guó)的民族文化的發(fā)展,使得我國(guó)的漢字字體在新時(shí)代下也發(fā)生了更深層的變化,出現(xiàn)更多的漢字字體設(shè)計(jì)形式,使得漢字這個(gè)信息載體可以將民族文化保存和傳遞下來(lái),并且使?jié)h字字體可以更充分的融入各行各業(yè)中,漢字字體設(shè)計(jì)在商品經(jīng)濟(jì)中也得到更高的地位。漢字的字體設(shè)計(jì)作為漢字中的基本元素,漢字字體在設(shè)計(jì)者的創(chuàng)造思維中也展現(xiàn)了多樣的變化,漢字字體設(shè)計(jì)在信息發(fā)展的今天也得到了更為廣泛的應(yīng)用。漢字字體設(shè)計(jì)者可以在已有漢字字體的基礎(chǔ)上,利用不同的表現(xiàn)形式來(lái)創(chuàng)作更多的漢字字體以滿(mǎn)足當(dāng)今我國(guó)文化發(fā)展的需求,使我國(guó)的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和文化發(fā)展有一個(gè)溝通的橋梁,將民族文化和漢字文化共同發(fā)展傳承。

三、國(guó)外的字體設(shè)計(jì)發(fā)展歷程

在字體的設(shè)計(jì)發(fā)展中,國(guó)外的字體設(shè)計(jì)也有著不同的發(fā)展歷程,西方國(guó)家的字體設(shè)計(jì)可以從商品包裝的字體設(shè)計(jì)中看出,字體設(shè)計(jì)在這個(gè)國(guó)家中有著廣為迅速的發(fā)展。國(guó)外的字體設(shè)計(jì)中,不僅體現(xiàn)出設(shè)計(jì)者的廣闊思維創(chuàng)新能力,還可以看到他們?cè)谧煮w設(shè)計(jì)方面與國(guó)家的文化經(jīng)濟(jì)建設(shè)有著不可分割的關(guān)系。[2]西方國(guó)家的字體設(shè)計(jì)在追求美觀個(gè)性的同時(shí),也會(huì)將各自國(guó)家的民族特色體現(xiàn)在文字的字體設(shè)計(jì)中,發(fā)展自身經(jīng)濟(jì)建設(shè)的同時(shí),也將產(chǎn)品和國(guó)家的民族文化特色推廣出去,更有助于國(guó)家的發(fā)展和字體設(shè)計(jì)的創(chuàng)新。在經(jīng)濟(jì)危機(jī)之下的外國(guó)產(chǎn)品經(jīng)營(yíng)中,我們從各個(gè)國(guó)家的產(chǎn)品字體設(shè)計(jì)中就不難看出,韓國(guó)以及日本的經(jīng)濟(jì)就在強(qiáng)調(diào)民族特色,在字體的設(shè)計(jì)中加入顯明的民族特色,為產(chǎn)品的銷(xiāo)售以及民族文化的宣傳起到了不小的推廣作用,給國(guó)家的經(jīng)濟(jì)帶來(lái)不小的受益。在字體設(shè)計(jì)中加入對(duì)國(guó)家民族正面的設(shè)計(jì),也將對(duì)國(guó)家的發(fā)展帶來(lái)正面能量,在字體設(shè)計(jì)的視覺(jué)沖擊中也必將給國(guó)家的商品經(jīng)營(yíng)帶來(lái)更多的市場(chǎng)發(fā)展機(jī)會(huì)。

四、我國(guó)漢字字體設(shè)計(jì)與民族文化的聯(lián)系

漢字是民族文化發(fā)展的基礎(chǔ),我國(guó)的漢字字體設(shè)計(jì)也民族文化之間也存在必然的聯(lián)系,了解了漢字字體設(shè)計(jì)與民族文化的關(guān)系也必將帶動(dòng)我國(guó)漢字字體設(shè)計(jì)的發(fā)展和解決我國(guó)的民族文化的融合問(wèn)題。[3]漢字字體的設(shè)計(jì)多是趨于表達(dá)象形字的方向,為保障漢字傳遞時(shí)的功能意義,設(shè)計(jì)師在對(duì)字體進(jìn)行設(shè)計(jì)時(shí)不僅要融合心理上的感受還要結(jié)合民族文化的特色,這樣才能使?jié)h字字體得到更廣泛的應(yīng)用,使得漢字具有以形表意,以意傳情的視覺(jué)審美需求,使得漢字字體的設(shè)計(jì)更能體現(xiàn)我國(guó)的民族文化。在我國(guó)的漢字字體設(shè)計(jì)對(duì)于文化的傳播以及民族文化的發(fā)展起到不小的推動(dòng)作用,設(shè)計(jì)師在進(jìn)行漢字字體設(shè)計(jì)時(shí)應(yīng)更加關(guān)注。漢字是書(shū)寫(xiě)符號(hào)也是我國(guó)漢語(yǔ)文化的信息載體,記錄了我國(guó)的發(fā)展歷史和民族文化的各種信息,故此,漢字與民族文化之間也有著多種的關(guān)系。我國(guó)的民族文化是漢語(yǔ)基礎(chǔ)上人的思維和社會(huì)生活以及文學(xué)藝術(shù)的智慧總結(jié)。[4]民族文化中的方言就比較多,如果以文字的形式記錄下來(lái)就會(huì)方便方言文化的保留,漢字在此時(shí)不僅是知識(shí)的載體,還是民族文化的傳播和傳承者,會(huì)極大的促進(jìn)我國(guó)的民族文化的發(fā)展。漢字字體與民族文化之間,是承載我國(guó)民族文化的基本要素,漢字對(duì)我國(guó)的發(fā)展起到一定的推進(jìn)作用,方便我們認(rèn)識(shí)和查證我國(guó)民族文化的發(fā)展歷程,漢字記錄了民族文化也推進(jìn)了民族文化的發(fā)展。

五、漢字字體設(shè)計(jì)與民族文化融合的應(yīng)用

漢字字體設(shè)計(jì)和民族文化融合起來(lái),有助于我國(guó)的漢字和民族文化共同發(fā)展,將漢字字體設(shè)計(jì)與我國(guó)民族文化融合起來(lái),也必將推進(jìn)藝術(shù)平面的設(shè)計(jì)能力,下面就介紹漢字字體的設(shè)計(jì)和民族文化融合的應(yīng)用。漢字的字體設(shè)計(jì)和民族文化的融合在設(shè)計(jì)領(lǐng)域中,會(huì)因?yàn)椴煌淖饔梅绞蕉w現(xiàn)不同的設(shè)計(jì)。[5]在視覺(jué)藝術(shù)的傳達(dá)設(shè)計(jì)中,對(duì)于漢字自提的設(shè)計(jì)就要表現(xiàn)出民族文化的特殊韻味,可以在設(shè)計(jì)字體時(shí)從形態(tài)的設(shè)計(jì)方式出發(fā),從海報(bào)、企業(yè)標(biāo)識(shí)、書(shū)籍封面以及產(chǎn)品包裝等,來(lái)更好的推廣民族文化的發(fā)展,對(duì)漢字的字體設(shè)計(jì)此時(shí)也要多多的體現(xiàn)出我國(guó)的民族特色。漢字字體設(shè)計(jì)在環(huán)境藝術(shù)中,對(duì)于具有民族特色的古代建筑以及室內(nèi)設(shè)計(jì),漢字字體中就體現(xiàn)出了很強(qiáng)烈的環(huán)境藝術(shù)。比如門(mén)的字體設(shè)計(jì)就可根據(jù)實(shí)際民族文化的應(yīng)用要求,設(shè)計(jì)出符合當(dāng)時(shí)環(huán)境的漢字字體,使字體的設(shè)計(jì)體現(xiàn)出漢字的風(fēng)格味道。漢字字體設(shè)計(jì)在動(dòng)漫設(shè)計(jì)領(lǐng)域中,在作品中加入漢字字體設(shè)計(jì),以發(fā)揮民族特色的設(shè)計(jì)理念,對(duì)于宣傳和推廣我國(guó)的動(dòng)漫設(shè)計(jì)事業(yè),可以起到多方面的促進(jìn)和推動(dòng)作用。[6]畢竟在動(dòng)漫中的字體設(shè)計(jì)模仿國(guó)外作品的設(shè)計(jì)元素,對(duì)發(fā)展我國(guó)民族文化的動(dòng)漫事業(yè)是極為不利的。漢字字體設(shè)計(jì)與民族文化融合在裝飾設(shè)計(jì)領(lǐng)域,漢字的字體設(shè)計(jì)表現(xiàn)出更為突出的作用,在裝飾作品中會(huì)因?yàn)楸磉_(dá)的民族文化的不同,而體現(xiàn)出不同的設(shè)計(jì)展現(xiàn)。不僅有傳統(tǒng)的也有現(xiàn)代的,漢字的字體設(shè)計(jì)在此時(shí)也要體現(xiàn)出民族特色才行,是裝飾設(shè)計(jì)中的重要元素。漢字的字體設(shè)計(jì)在當(dāng)今的數(shù)字媒體領(lǐng)域,有著更為重要的作用,特別是在影視片頭的制作上,更實(shí)用充分體現(xiàn)漢字字體設(shè)計(jì)在動(dòng)態(tài)表現(xiàn)與影像結(jié)合的設(shè)計(jì)表現(xiàn)。漢字字體設(shè)計(jì)在這個(gè)新的藝術(shù)載體上,必將得到更快更有效的發(fā)展,這對(duì)推進(jìn)漢字字體設(shè)計(jì)與民族文化的融合也有著不小的助力。漢字的字體設(shè)計(jì)在服裝設(shè)計(jì)領(lǐng)域,也越來(lái)以突出民族特性為潮流趨勢(shì),服裝的紋樣上也出現(xiàn)或多或少的漢字字體設(shè)計(jì)作品。他們將此作為品牌標(biāo)識(shí)的同時(shí)也作為民族文化的體現(xiàn)形式,這樣的結(jié)合使得企業(yè)的發(fā)展之路更為長(zhǎng)久。

篇4

1.策劃并開(kāi)展簡(jiǎn)單的小組活動(dòng),學(xué)寫(xiě)活動(dòng)計(jì)劃。

2.通過(guò)了解字謎、諧音的特點(diǎn),體會(huì)漢字文化的豐富有趣。初步了解漢字的起源,引發(fā)學(xué)生對(duì)漢字的興趣。

3.認(rèn)識(shí)10個(gè)生字。

課時(shí)安排

“有趣的漢字”整個(gè)綜合實(shí)踐活動(dòng)安排五課時(shí)。具體安排如下:

第一課時(shí):制定和交流小組活動(dòng)計(jì)劃。

第二、三課時(shí):分組活動(dòng)。根據(jù)制定的計(jì)劃,通過(guò)多種途徑搜集調(diào)查、整理學(xué)習(xí)的資料。

第四、五課時(shí):展示、交流活動(dòng)成果。

活動(dòng)過(guò)程

制定和交流小組活動(dòng)計(jì)劃(一課時(shí))

1.激趣:漢字距今已有三千多年的歷史,它是世界上最古老的文字之一,讓我們?cè)谶@段時(shí)間里,一起遨游漢字王國(guó),開(kāi)展綜合性學(xué)習(xí),感受漢字的有趣和神奇。

2.介紹活動(dòng)內(nèi)容:搜集或編寫(xiě)字謎,開(kāi)展猜字謎活動(dòng),體會(huì)漢字的有趣;查找體現(xiàn)漢字諧音特點(diǎn)的古詩(shī)、歇后語(yǔ)、對(duì)聯(lián)或笑話(huà),和同學(xué)交流;搜集有關(guān)漢字來(lái)歷的資料,了解漢字的起源,感受漢字的有趣。

3.分組:自由組合成合作小組。每組7-8人,選出小組負(fù)責(zé)人。

4.制定計(jì)劃:

例:

“有趣的漢字”活動(dòng)計(jì)劃

活動(dòng)時(shí)間:x月x日

活動(dòng)地點(diǎn):xx家

活動(dòng)內(nèi)容:

(1)搜集或自編字謎

(2)查找諧音笑話(huà)、諧音歇后語(yǔ)

(3)了解漢字的起源

成果展示:把搜集到的資料編成小報(bào),貼在教室里。

分工:

組長(zhǎng):xx搜集資料:xx

插圖:xx

日期:x月x日

5.交流:各小組交流計(jì)劃,并張貼在教室里。

搜集和調(diào)查資料(兩課時(shí))

通過(guò)上網(wǎng)查詢(xún),閱讀書(shū)籍、采訪(fǎng)、看電視等多種途徑進(jìn)行探究,感受漢字的神奇、有趣。

相關(guān)資源介紹。

網(wǎng)站:

/chinesearts/?nav=writing

/experience/hanzi

交流活動(dòng)成果(兩課時(shí))

一、猜字謎

1.激趣:現(xiàn)在請(qǐng)大家張開(kāi)想象的翅膀,一起領(lǐng)略漢字的魅力。請(qǐng)以小組為單位猜字謎,看哪組猜得又快又多。

2.猜教材中列出的字謎。

(1)畫(huà)時(shí)圓,寫(xiě)時(shí)方;冬時(shí)短,夏時(shí)長(zhǎng)。

(2)千字頭,木字腰,太陽(yáng)出來(lái)從下照,人人都說(shuō)味道好。

(3)一點(diǎn)一橫長(zhǎng),兩點(diǎn)一橫長(zhǎng)。你若猜不出,站著想一想。

(4)有心走不快,見(jiàn)水裝不完,長(zhǎng)草難收拾,遇食就可餐。

(5)這里是兩幅畫(huà):一個(gè)人靠在樹(shù)旁休息,鐘指向了十二點(diǎn)

(6)一些運(yùn)動(dòng)員在運(yùn)動(dòng)場(chǎng)接受記者采訪(fǎng)。當(dāng)記者問(wèn)及他們的姓氏時(shí),他們笑而不答,各自做了一個(gè)動(dòng)作,讓記者自己猜。

籃球運(yùn)動(dòng)員指了指前面的兩棵樹(shù);跳高運(yùn)動(dòng)員順手撿起一根木棍,放在一個(gè)土堆旁;武術(shù)運(yùn)動(dòng)員信不過(guò)教練的書(shū),放在劍的旁邊;圍棋運(yùn)動(dòng)員撿了一顆棋子放在瓷盆上。猜一猜,這幾位運(yùn)動(dòng)員分別姓什么?

3.小組同學(xué)間相互猜字謎。

4.公布答案:(1)日(2)香(3)立(4)曼(5)休(6)林杜劉孟

5.剛才猜的字謎都是書(shū)本上的,1-4是文字謎,5-6是圖畫(huà)謎,第7題是動(dòng)作謎語(yǔ)。大家肯定也搜集或編制了許多字謎,哪一組給大家猜?

二、有趣的諧音

1.說(shuō)諧音性歇后語(yǔ)

(1)引言:歇后語(yǔ)是由近似謎面和謎底兩部分組成的形象而俏皮的口頭用語(yǔ)。它淺顯易懂,語(yǔ)言幽默,深受人們的喜愛(ài)。

(2)讀歇后語(yǔ)。

外甥打燈籠──照舊(舅)

孔夫子搬家──凈是輸(書(shū))

小蔥拌豆腐──清(青)二白

上鞋不用錐子──真(針)好

四月的冰河──開(kāi)動(dòng)(凍)了

隔著門(mén)縫吹喇叭──名(鳴)聲在外

(3)介紹:歇后語(yǔ)兩部分之間有間歇,說(shuō)的時(shí)候往往只說(shuō)前一部分,把后一部分(真意所在)隱去,讓聽(tīng)的人去猜測(cè),所以叫歇后語(yǔ)。以上六組是諧音性歇后語(yǔ),借助同音或音近的聯(lián)系,產(chǎn)生俏皮風(fēng)趣的表達(dá)效果。

(4)猜一猜:以下四組都是諧音性歇后語(yǔ),看哪一小組猜得又對(duì)又快?

A一連三座廟──

B石頭蛋腌咸菜──

C隔著窗戶(hù)吹喇叭──

D關(guān)公打噴嚏──

(5)宣布答案:A妙(廟)妙(廟)妙(廟);B一言(鹽)難盡(進(jìn));C名(鳴)聲在外;D自我吹噓(須)

(6)通過(guò)前一階段的學(xué)習(xí),每個(gè)小組都搜集了不少諧音性歇后語(yǔ),哪一組先來(lái)出題?

(7)小結(jié):歇后語(yǔ)是中國(guó)文化不可缺少的一部分,我們應(yīng)該好好繼承和發(fā)揚(yáng)。

2.諧音笑話(huà)

(1)讀一讀。

(2)交流:看了笑話(huà),你有什么感想?

(3)小結(jié):漢語(yǔ)同音字多,不能隨意亂用,否則會(huì)成為笑話(huà)。

(4)講述:前一階段搜集到的諧音笑話(huà)。

三、漢字的起源

1.指名講述:《倉(cāng)頡造字》的故事。

2.介紹:“倉(cāng)頡造字”是一個(gè)傳說(shuō)。其實(shí),漢字不可能是由倉(cāng)頡一個(gè)人創(chuàng)造的,也不可能是在一個(gè)時(shí)期創(chuàng)造的。很多人都參與了這項(xiàng)偉大的創(chuàng)造活動(dòng)。

3.交流:關(guān)于漢字的起源,還有許多傳說(shuō)呢。哪一組給大家講一講?

4.一個(gè)漢字,就是一個(gè)故事,默讀《“冊(cè)”“典”“刪”的來(lái)歷》。你還知道其它漢字的來(lái)歷嗎?

5.以小組為單位介紹。

6.認(rèn)讀課后的十個(gè)生字。

篇5

一、《漢字文化學(xué)》之結(jié)構(gòu)內(nèi)容簡(jiǎn)介

《漢字文化學(xué)》從總論、本體論、關(guān)系論三個(gè)方面著眼,較為完備地地闡述了漢字作為一個(gè)符號(hào)和信息系統(tǒng)自身所具有的文化意義,以及漢字與中國(guó)文化的關(guān)系。總論部分主要對(duì)漢字文化學(xué)理論產(chǎn)生的背景和發(fā)展現(xiàn)狀進(jìn)行概括,呈現(xiàn)給讀者一個(gè)宏觀的視野。本體論部分作者則立足于漢字本身,通過(guò)對(duì)漢字的結(jié)構(gòu)形式和其聲符中存在的文化因子的分析,進(jìn)而說(shuō)明漢字形體和音讀所具有的文化功能。作者在本書(shū)的最后一個(gè)章節(jié)即關(guān)系論中,主要通過(guò)論述漢字與漢語(yǔ)和其他文化內(nèi)容的關(guān)系來(lái)說(shuō)明漢字文化不是孤立發(fā)展的,它處于一個(gè)與其他事物相互作用的動(dòng)態(tài)發(fā)展過(guò)程。本書(shū)不僅對(duì)漢字的歷史和特征作了詳盡的描述,還對(duì)以漢字為載體的輝煌文明進(jìn)行了系統(tǒng)的介紹和論述,從而展現(xiàn)了漢字文化的方方面面。

二、《漢字文化學(xué)》之學(xué)術(shù)和思想價(jià)值概述

《漢字文化學(xué)》一書(shū)強(qiáng)調(diào)漢字本身就是一種文化現(xiàn)象,漢字文化則必然就蘊(yùn)含著豐富的文化信息。研究漢字文化要把漢字置于民族文化背景之下,對(duì)漢字的本質(zhì)及改革歷史做出客觀科學(xué)的評(píng)價(jià)。本書(shū)具有豐富的學(xué)術(shù)和思想價(jià)值:首先,本書(shū)倡導(dǎo)用一種積極開(kāi)放的心態(tài)對(duì)待漢字文化的研究,漢字文化學(xué)還處在一種建構(gòu)的過(guò)程中,這一學(xué)科的很多東西都還沒(méi)有準(zhǔn)確的定性,所以在其發(fā)展的過(guò)程當(dāng)中要敢于提出新的想法。其次,本書(shū)敢于突破傳統(tǒng)的束縛,在肯定前人的研究?jī)r(jià)值的基礎(chǔ)上,也對(duì)其中某些觀點(diǎn)進(jìn)行大膽地質(zhì)疑和反駁。例如,唐蘭先生認(rèn)為,文字學(xué)本來(lái)就是字形學(xué),不應(yīng)包括訓(xùn)詁和音韻。何九盈先生則在本書(shū)中指出讓音韻學(xué)和訓(xùn)詁學(xué)完全獨(dú)立于文字學(xué)之外是不符合辯證原則的。因?yàn)闈h字學(xué)的研究要注重與其他文化現(xiàn)象產(chǎn)生融合從而進(jìn)行綜合全面的研究。再次,本書(shū)對(duì)漢字文化學(xué)的研究方法也有獨(dú)特的思考。該書(shū)提到在進(jìn)行漢字文化研究時(shí),可以用現(xiàn)代思維方法去構(gòu)建理論框架和理論規(guī)則,但在具體的探討古文字的造字原理時(shí),就要用一種原始思維和神話(huà)思維去構(gòu)建一個(gè)“歷史的話(huà)語(yǔ)場(chǎng)”。例如,本書(shū)說(shuō)明了《說(shuō)文解字》為何要說(shuō)“羊,祥也。”這是因?yàn)樵谠忌鐣?huì)中,曾經(jīng)有過(guò)羊圖騰崇拜,所以羊才會(huì)是吉祥之物。最后,本書(shū)還慣于站在獨(dú)特的角度和運(yùn)用以小見(jiàn)大的手法,去探討漢字的文化精神。例如,本書(shū)認(rèn)為每個(gè)漢字的內(nèi)部結(jié)體要不偏不倚、均勻方正體現(xiàn)的是“中庸”精神,漢字的“隨字變轉(zhuǎn)”“各有別體”等特征體現(xiàn)的是“和而不同”的精神,而漢字形體注重主客體高度結(jié)合的特征則體現(xiàn)了“天人合一”的精神。

三、《漢字文化學(xué)》之時(shí)代價(jià)值芻議

漢字文化學(xué)還處在一個(gè)萌芽階段,關(guān)于其研究任務(wù)和研究方向以及研究方法等都還沒(méi)有被系統(tǒng)的闡釋。而本書(shū)正是主要圍繞這些內(nèi)容展開(kāi)。本書(shū)認(rèn)為漢字文化學(xué)的任務(wù)為“闡明漢字作為一個(gè)符號(hào)信息系統(tǒng),它的自身所具有的文化意義。以及從漢字入手研究中國(guó)文化,從文化學(xué)的角度研究漢字。”[1](P74)這一說(shuō)法的提出既肯定了漢字本身深層的文化屬性,還說(shuō)明了漢字文化學(xué)的研究重點(diǎn)在于“漢字”,它便不同于文化語(yǔ)言學(xué)。書(shū)中也提到,漢字文化學(xué)與漢字學(xué)也并不是完全等同的,古文字的研究在于解讀漢字和通向歷史,而漢字文化學(xué)主要對(duì)古文字進(jìn)行文化分析,并進(jìn)行跨學(xué)科的比較研究。如此一來(lái),漢字文化學(xué)的研究任務(wù)也就有了較為清晰地界定。另一方面,從漢字文化學(xué)產(chǎn)生的理論背景方面,我們也可以看到本書(shū)的時(shí)代價(jià)值。一直以來(lái),人們對(duì)漢字的研究往往只是局限于漢字的字、形、義三方面,如此誠(chéng)然取得了很大成就,但卻沒(méi)有對(duì)漢字的意義進(jìn)行深層挖掘。本書(shū)則把漢字置于民族文化之中,不僅運(yùn)用漢字自身的形音資料探求其蘊(yùn)藏的文化因子,還把漢字文化及其外部關(guān)系作為研究目標(biāo),進(jìn)而把漢字的性質(zhì)全面和全新的展現(xiàn)給大家。漢字是社會(huì)文化的產(chǎn)物,它的存在是具有價(jià)值的。但自清末以來(lái),隨著列強(qiáng)的侵入,中國(guó)的政治經(jīng)濟(jì)陷入衰退,隨之漢字也被用來(lái)與西方的拼音文字進(jìn)行比較并飽受輕視。故本書(shū)提出研究漢字文化的目的不僅在于挖掘漢字所蘊(yùn)含的豐富的文化寶藏,推動(dòng)文化的完善和發(fā)展,還在于讓中國(guó)人乃至全世界都能看到漢字文化的博大精深,從而消除那些“漢字不滅,中國(guó)必亡”等輕視漢字的謬論。

篇6

有外國(guó)學(xué)者認(rèn)為,中國(guó)古代有“三寶”:長(zhǎng)城、兵馬俑和漢字。長(zhǎng)城是偉大建設(shè)力量的象征,兵馬俑是偉大組織能力的象征,漢字是偉大傳統(tǒng)文化的象征。

仍在使用的最古老的文字

漢字是世界文明史上目前仍在使用的最古老的文字之一,也是記錄中國(guó)歷史的最直觀符號(hào)。漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程和長(zhǎng)期與外來(lái)文化的接觸融合,但從未對(duì)漢字文化造成毀滅性的改變與被異質(zhì)文化同化的中斷,可以說(shuō)是創(chuàng)造了一個(gè)奇跡。感受漢字的魅力,其實(shí)就是感受中華文化的魅力。漢語(yǔ)漢字至少?gòu)南惹鼐筒煌O蛩姆铰樱瑵h唐為盛,以致作為一種“漢字文化圈”現(xiàn)象成為學(xué)者們孜孜不倦解讀研究的課題。

毋庸置疑,“漢字文化圈”最明顯的特征就是漢字的使用。歷史上,日本、朝鮮、越南都使用漢字,閱讀漢籍經(jīng)典(文言文),并以此作為通往上層社會(huì)的通行證。而且,這幾個(gè)國(guó)家許多保存至今的歷史典籍都是用漢字和文言文書(shū)寫(xiě)的。普通民眾使用的語(yǔ)言文字,則是借用漢字元素與本國(guó)語(yǔ)言相結(jié)合而創(chuàng)制的各種文字。

日本學(xué)者川本皓嗣在北京大學(xué)演講時(shí)曾提到:“東亞的所謂漢字文化圈或者說(shuō)儒教文化圈有時(shí)會(huì)與西方的中世紀(jì)以及文藝復(fù)興以來(lái)的拉丁語(yǔ)文化圈相提并論。但二者之間有三大不同。第一,把拉丁語(yǔ)作為公用語(yǔ)的羅馬帝國(guó)早在公元4世紀(jì)前后就已經(jīng)開(kāi)始衰落,不再是歐洲的中心勢(shì)力了。與此相反,在東亞一直到19世紀(jì)中葉中國(guó)一直占統(tǒng)治地位。第二,與歐洲會(huì)拉丁語(yǔ)的知識(shí)分子的數(shù)量相比,東亞會(huì)漢文的文化人要多得多。第三,這是最重要的一點(diǎn),其結(jié)果在歐洲不僅僅使用書(shū)面語(yǔ)言(或者神圣語(yǔ)言)的拉丁語(yǔ),同時(shí)使用本國(guó)語(yǔ)言,如意大利語(yǔ)、法語(yǔ)、英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)和德語(yǔ)等,依靠這些語(yǔ)言進(jìn)行的各國(guó)間的交流也相當(dāng)活躍。可是在東亞,作為文言文的漢文盡管各地的發(fā)音和讀法有異,但所有的國(guó)家和地區(qū)都以它為通用的公用語(yǔ)。從這些國(guó)家和地區(qū)的相互交流來(lái)看,基本上是從中國(guó)這個(gè)中心向周邊國(guó)家進(jìn)行單向輻射的。而且各國(guó)語(yǔ)言之間極端缺乏交流的狀態(tài)持續(xù)了相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間,這在世界上也是史無(wú)前例的。”

這實(shí)在是一個(gè)值得探討的有趣現(xiàn)象。為什么漢字能“活”下來(lái)?其原因固然復(fù)雜,而僅從漢字本身推究,想必與漢字的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。

在人類(lèi)文字發(fā)展的歷史長(zhǎng)河中,與世界上其他文字對(duì)比,漢字獨(dú)樹(shù)一幟。古巴比倫的楔形文字,古埃及的象形文字,古印度的哈拉本文字……雖然我們今天從博物館和遺址中能夠欣賞到這些古老文字的殘片遺跡,但它們都是已經(jīng)“死去了”的文字。而漢字作為人類(lèi)四大古代文明中惟一延續(xù)下來(lái)、不曾中斷的文字,至今仍在繼續(xù)使用。

“漢字文化”暢行東南亞

腓尼基人發(fā)明的22個(gè)字母,經(jīng)東羅馬帝國(guó)發(fā)展為拉丁語(yǔ),再經(jīng)西羅馬帝國(guó)發(fā)展為希臘語(yǔ),然后經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的中世紀(jì)直至文藝復(fù)興,在歐洲遍地開(kāi)花,形成各自國(guó)家不同的語(yǔ)言文字。而漢字則恰恰相反,不僅在中國(guó)本土得到統(tǒng)一和發(fā)展,而且傳播到周邊許多國(guó)家,在東亞和東南亞形成了廣大的“漢字文化圈”。今天,在日本、韓國(guó)乃至東南亞的一些國(guó)家看到大街小巷和商號(hào)店鋪觸目皆是方塊漢字。

另?yè)?jù)漢語(yǔ)言專(zhuān)家介紹,由于漢字是表意文字,每一個(gè)漢字都有其特有而豐富的含義,這是刻板而枯燥的拼音文字所不可比擬的。可以毫不夸張地說(shuō),一個(gè)漢字就是一部大書(shū),就是我們的祖先認(rèn)識(shí)自然和人類(lèi)社會(huì)的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。而且,由于漢字具有規(guī)律性和科學(xué)性,不僅在中國(guó)本土南腔北調(diào)、方言叢生的情況下可以通過(guò)文字進(jìn)行交流,而且就是在東亞和東南亞各國(guó)之間,甚至在正式的外交場(chǎng)合,彼此語(yǔ)言不通,毋須通過(guò)翻譯,僅用漢字“筆談”就能互相交流和溝通。

在世界文字之林中,中國(guó)的漢字用一個(gè)個(gè)方塊字培育了幾千年古老的文化,維系了一個(gè)統(tǒng)一的大國(guó)的存在,而且是強(qiáng)有力的、自成系統(tǒng)的。中國(guó)大陸向海外移民是形成“漢字文化圈”的重要因素和途徑。近代以來(lái),華人漂洋過(guò)海下南洋謀生計(jì)求發(fā)展,甚或到美洲做勞工。他們的足跡到哪里,也就把漢字文化帶到了那里。

在馬來(lái)西亞,華人關(guān)于“是華人就得學(xué)漢語(yǔ)”的觀念根深蒂固。這也是大多數(shù)華人華僑讓子女學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的文化心理動(dòng)因或精神動(dòng)力。兩岸關(guān)系研究員、馬來(lái)西亞大學(xué)中文系教授楊建民曾呼吁華裔社群負(fù)起文化責(zé)任,協(xié)助華裔子弟建立對(duì)自己文化根源的認(rèn)知,進(jìn)而超越自己的文化認(rèn)同,做個(gè)世界的公民,扮演最好的“公共外交”文化大使。

盡管朝鮮和越南都先后進(jìn)行了文字改革,但漢字文化的影響至深且巨。現(xiàn)在,朝鮮語(yǔ)、越南語(yǔ)和日本語(yǔ)詞匯的6成以上都是由古漢語(yǔ)派生出的漢字詞組成的。韓國(guó)于1991年和1994年在漢城先后兩次舉行了“漢字優(yōu)于拼音文字”的國(guó)際漢字學(xué)術(shù)研討會(huì),并且成立了“國(guó)際漢字振興協(xié)議會(huì)”。韓國(guó)政府還規(guī)定中學(xué)生要認(rèn)識(shí)1800個(gè)常用漢字,作為必修教育。前總統(tǒng)金大中說(shuō):“韓國(guó)的各種歷史古典文章和史料仍以中國(guó)漢字書(shū)寫(xiě),如無(wú)視漢字,將難以理解我們的古典文化和歷史傳統(tǒng)。”2005年2月9日,韓國(guó)政府宣布,在所有公務(wù)文件和交通標(biāo)識(shí)等領(lǐng)域,全面恢復(fù)使用漢字和漢字標(biāo)記,規(guī)定將目前完全使用韓國(guó)文字的公務(wù)文件改為韓漢兩種文字并用。

在越南,以著名法學(xué)家范維義為代表的10多位專(zhuān)家越南教育部,建議在中小學(xué)開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)必修課。日本在一些小學(xué)提倡誦讀《論語(yǔ)》。而日文中的當(dāng)用漢字還有1000多個(gè),日本每年都要舉辦漢字檢定考試,受測(cè)人數(shù)已過(guò)200萬(wàn)。

中國(guó)字的世界腳步

回望千年歷史,漢字曾經(jīng)對(duì)中國(guó)周邊國(guó)家的文化產(chǎn)生過(guò)巨大影響。今天,它再次在世界掀起一股中國(guó)熱。2004年11月21日,全球第一所“孔子學(xué)院”在韓國(guó)首都首爾掛牌。2012年12月,第七屆全球孔子學(xué)院大會(huì)在北京舉行,來(lái)自全球108個(gè)國(guó)家和地區(qū)的2000余位中外大學(xué)校長(zhǎng)和孔子學(xué)院院長(zhǎng)聚集在這里交流辦學(xué)經(jīng)驗(yàn)。漢字跨越千山萬(wàn)水、打破千年時(shí)間的阻隔,悄然將中國(guó)文化帶到了世界每一個(gè)角落。

篇7

【關(guān)鍵詞】留學(xué)生;中國(guó)書(shū)法;教學(xué)方法

隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展和國(guó)際地位的提高,我國(guó)在世界上的影響力越來(lái)越大,全世界許多國(guó)家都出現(xiàn)了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮,而我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展壯大,到中國(guó)來(lái)學(xué)習(xí)中國(guó)漢語(yǔ)的留學(xué)生越來(lái)越多,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,中國(guó)書(shū)法通常作為選修課,作為擴(kuò)充中華文化知識(shí)的輔助科目。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)體系中占據(jù)重要地位。

書(shū)法是中國(guó)特有的一種傳統(tǒng)藝術(shù)。中國(guó)漢字是勞動(dòng)人民創(chuàng)造的,開(kāi)始以圖畫(huà)記事,經(jīng)過(guò)幾千年的發(fā)展,演變成了當(dāng)今的漢字,漢字是中國(guó)人民進(jìn)行書(shū)面交流的主要工具,它的實(shí)用性極強(qiáng),是中華文化的精髓,在面向留學(xué)生書(shū)法教學(xué)中,對(duì)中國(guó)文化的傳播具有深遠(yuǎn)的意義。而我有幸成為留學(xué)生的書(shū)法老師,這對(duì)于我來(lái)說(shuō),將是書(shū)法教學(xué)道路上一個(gè)嶄新的課題,本文就因在給留學(xué)生上課中的感悟,闡述一些自己淺薄的見(jiàn)解,下面就從幾個(gè)方面來(lái)談?wù)劻魧W(xué)生的書(shū)法教學(xué)。

一、根據(jù)留學(xué)生的漢語(yǔ)水平,簡(jiǎn)單介紹中國(guó)書(shū)法

由于留學(xué)生的漢語(yǔ)基本上是零基礎(chǔ),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,語(yǔ)言是教學(xué)的主要目標(biāo),而文字是記錄語(yǔ)言的書(shū)寫(xiě)符號(hào)系統(tǒng),正所謂“言者意之聲,書(shū)者言之記”,所以,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,漢字的教學(xué)也是必不可少的。書(shū)法與漢字是密不可分的,書(shū)法因漢字而產(chǎn)生,并因以漢字為表現(xiàn)形式而獨(dú)具魅力;漢字又因書(shū)法藝術(shù)的傳承與演義而更加精彩。那么怎么才能讓留學(xué)生了解中國(guó)書(shū)法的魅力呢?我制作了幾分鐘的動(dòng)畫(huà)英文書(shū)法短片,向他們展示了中國(guó)書(shū)法的發(fā)展歷史。然后通過(guò)英文ppt課件方式向?qū)W生展示中國(guó)書(shū)法的漢字的字體是怎樣演變的?書(shū)法的使用工具?楷書(shū)的四大字體和作品欣賞等等讓他們有了大致的了解,提高他們的興趣,希望他們通過(guò)從易到難,逐步了解中國(guó)書(shū)法。因?yàn)闀?shū)法精髓之深是連有些中國(guó)人都很難駕御得了的,更何況是對(duì)一些剛到中國(guó)的時(shí)間屈指可數(shù)的留學(xué)生,如果他們一旦覺(jué)得書(shū)法太難,可能會(huì)導(dǎo)致失去學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣和積極性,這正是在中國(guó)書(shū)法教學(xué)中所擔(dān)憂(yōu)的事情。

在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,書(shū)法的字體千變?nèi)f化,像篆書(shū)、隸書(shū)、楷書(shū)、行書(shū)和草書(shū),雖然是同一個(gè)字,但是字的表現(xiàn)形式卻是大不同的,初級(jí)階段的留學(xué)生掌握簡(jiǎn)體字是一大難點(diǎn),更何況是書(shū)法那變化豐富的字體了。所以,在初級(jí)中國(guó)書(shū)法課堂中,應(yīng)簡(jiǎn)單介紹中國(guó)書(shū)法。隨著他們對(duì)漢語(yǔ)的了解而逐步深入。

二、書(shū)法教學(xué)因材施教

1.作為選修課的書(shū)法課堂教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,書(shū)法教學(xué)一直是以選修課的形式存在。在書(shū)法教學(xué)課堂中,教師應(yīng)指導(dǎo)每一位學(xué)生學(xué)習(xí)書(shū)法。教師要在黑板上用拼音、英文、中文來(lái)講解漢字的基本筆畫(huà)和筆順,在黑板上示范是非常重要,通過(guò)一筆一劃的示范,使留學(xué)生能更好的理解字體的運(yùn)筆方法,了解什么是起筆、收筆、提筆、按筆、中鋒、側(cè)鋒等等,在面向留學(xué)生的書(shū)法教學(xué),讓學(xué)生成為課堂的主體,應(yīng)注意調(diào)動(dòng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性,培養(yǎng)學(xué)生分析、觀察、臨摹和創(chuàng)造的能力。

2.在課堂中運(yùn)用多種教學(xué)方法

在教學(xué)中,教師講授教材的書(shū)法知識(shí),不必受教材先后順序的限制,可根據(jù)自己的需要取舍,補(bǔ)充一些內(nèi)容和圖片,以增強(qiáng)課程內(nèi)容的豐富性和趣味性,比如通過(guò)分組比賽游戲,一個(gè)留學(xué)生讀漢字,一個(gè)留學(xué)生在黑板上寫(xiě)漢字,看那一組配合又快又好在黑板寫(xiě)好漢字,留學(xué)生非常喜歡這種教學(xué)方法。同時(shí),學(xué)校書(shū)法協(xié)會(huì)組織活動(dòng),教師應(yīng)當(dāng)積極鼓勵(lì)留學(xué)生參加,在鍛煉口語(yǔ)的同時(shí),還可以進(jìn)行書(shū)法交流,提高書(shū)法水平,一舉兩得。

3.知識(shí)與技能相結(jié)合的原則。教師應(yīng)在學(xué)生對(duì)書(shū)法有一定了解后,適時(shí)、適量地講解一些書(shū)法的章法、結(jié)構(gòu),因?yàn)榱魧W(xué)生去理解章法和字體結(jié)構(gòu)相對(duì)有一定難度,教師在留學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)理解有一定基礎(chǔ)后,在習(xí)中穿插這方面的講解,進(jìn)一步提高留學(xué)生的書(shū)法技能和文化知識(shí)。

三、書(shū)法教學(xué)中應(yīng)注意的問(wèn)題

(一)書(shū)法的字體問(wèn)題

本人認(rèn)為,在書(shū)法教學(xué)中,有硬筆和軟筆之分,教授楷書(shū)最為合適。因?yàn)樗麄儗W(xué)習(xí)的漢字是簡(jiǎn)體字,如果教授他們行書(shū)、篆書(shū)或草書(shū),會(huì)形成先入為主的效果,產(chǎn)生負(fù)遷移,誤導(dǎo)學(xué)生寫(xiě)錯(cuò)字或錯(cuò)誤地記憶漢字;關(guān)于隸書(shū),可能很多學(xué)過(guò)書(shū)法的中國(guó)人大概都有這種體會(huì):隸書(shū)于其他字體而言相對(duì)簡(jiǎn)單些,但是隸書(shū)對(duì)于剛學(xué)漢字的留學(xué)生不太適合,因?yàn)殡`書(shū)特點(diǎn)是橫長(zhǎng)直短、蠶頭燕尾、一波三折,其中的很多筆畫(huà)在行筆過(guò)程會(huì)發(fā)生一些變形,如學(xué)習(xí)《史晨碑》中的字,有些偏旁會(huì)發(fā)生變形,如走之底,這與學(xué)生的課本或考試中的楷體或宋體的寫(xiě)法是不一致的。對(duì)于有一定漢字書(shū)法基礎(chǔ)的學(xué)生,可以根據(jù)個(gè)人興趣,學(xué)習(xí)其他字體,如篆書(shū),有的學(xué)生對(duì)篆書(shū)的線(xiàn)條特別感興趣,有些學(xué)生對(duì)隸書(shū)很感興趣,在課后可以個(gè)別指導(dǎo)。

(二)古今字的問(wèn)題

在教留學(xué)生學(xué)習(xí)書(shū)法的時(shí)候,所學(xué)漢字應(yīng)來(lái)自《標(biāo)準(zhǔn)課程HSK1-4冊(cè)》或者生活中比較常用的字體,這樣便于加強(qiáng)留學(xué)生的記憶,在學(xué)中國(guó)書(shū)法的基礎(chǔ)上鞏固對(duì)漢字的記憶,能熟練運(yùn)用漢字交流將會(huì)進(jìn)一步激發(fā)他們學(xué)漢字的興趣,聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)是相鋪相成的。不能教留學(xué)生一些生僻的漢字、繁體字和因書(shū)寫(xiě)需要而變形裝飾性極強(qiáng)的藝術(shù)字。漢字教學(xué)一直是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的難點(diǎn),漢字難學(xué)、難寫(xiě)、難認(rèn),《標(biāo)準(zhǔn)課程HSK1-4》中要求的漢字對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō)已經(jīng)是非常多,如果在書(shū)法教學(xué)中教授繁體字或生僻字,勢(shì)必會(huì)增加留學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),這樣反而會(huì)阻礙漢語(yǔ)的學(xué)習(xí),適得其反。所以在書(shū)法教學(xué)中,教授他們寫(xiě)字時(shí)候應(yīng)盡量避開(kāi)這些平時(shí)用的少的字體。

四、結(jié) 語(yǔ)

對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的書(shū)法教學(xué),不僅可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的興趣,加深學(xué)生對(duì)漢字的認(rèn)識(shí)和記憶,還可以將中華傳統(tǒng)文化傳播出去。所以面向留學(xué)生的書(shū)法教學(xué)是很有必要的。也相信會(huì)有越來(lái)越多的留學(xué)生加入學(xué)習(xí)中國(guó)書(shū)法的隊(duì)伍中來(lái)。當(dāng)然,作為教師應(yīng)該總結(jié)經(jīng)驗(yàn),在以后的教學(xué)中能更加熟練運(yùn)用各種教學(xué)方法來(lái)教授留學(xué)生的書(shū)法,共同取得進(jìn)步。

篇8

坊間關(guān)于中國(guó)吉祥圖案的書(shū)比比皆是,這類(lèi)書(shū)籍涵蓋的吉祥圖案類(lèi)別一般比較雜,包括動(dòng)物、植物、組合圖形等,但涉及具體的圖案類(lèi)別時(shí),很少能夠延伸開(kāi)來(lái)深入描寫(xiě)細(xì)致。像《中國(guó)吉祥漢字設(shè)計(jì)藝術(shù)》這本書(shū)這樣把以圖案形式出現(xiàn)的中國(guó)傳統(tǒng)吉祥字體單獨(dú)拿出來(lái)研究的書(shū)籍還是較少。

本書(shū)研究了我國(guó)傳統(tǒng)吉祥漢字圖案,書(shū)中所搜集的內(nèi)容包括篆刻、年畫(huà)、瓦當(dāng)、刺繡、剪紙、花錢(qián)、畫(huà)像磚、銅鏡、符咒等藝術(shù)形式中的吉祥漢字。這些漢字歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),其本身就是美的構(gòu)成圖形,具有很強(qiáng)的符號(hào)感和高度的藝術(shù)造型價(jià)值,向我們展示了中國(guó)傳統(tǒng)吉祥文字形神兼?zhèn)淝揖哂谢顫娗檎{(diào)的創(chuàng)作風(fēng)格,反映了民間藝人的人格精神和傳統(tǒng)社會(huì)民俗風(fēng)貌,更集中體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化生生不息特質(zhì)。書(shū)中的這些吉祥文字以其特有的形式意蘊(yùn),表達(dá)著人們對(duì)幸福的美好追求。當(dāng)我們閱讀并理解了這些包含著豐富的形、意、神的文字后必將為現(xiàn)代各種形式的視覺(jué)設(shè)計(jì)提供有益的養(yǎng)分。中國(guó)吉祥漢字圖案作為一種設(shè)計(jì)元素,有著鮮明的民族文化特征,因此更容易廣泛應(yīng)用在現(xiàn)代設(shè)計(jì)當(dāng)中,服務(wù)現(xiàn)代設(shè)計(jì),同時(shí)對(duì)研究我國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)以及文字的發(fā)展,也有一定的參考價(jià)值。

本書(shū)也提供了一些吉祥漢字設(shè)計(jì)的例鑒,在原有資料的基礎(chǔ)上又進(jìn)行了重新摹繪,有些則采用了原來(lái)的圖片以適應(yīng)讀者不同的參考借鑒需要。因?yàn)橛∷⒌南拗疲瑫?shū)中圖片都是黑白灰色,過(guò)濾了漢字圖案原始的質(zhì)感和風(fēng)貌,對(duì)傳統(tǒng)文化的研究來(lái)說(shuō)這也是個(gè)遺憾。如果能將這些圖片的出處和內(nèi)容等信息做一個(gè)簡(jiǎn)單的介紹,會(huì)更容易讓讀者認(rèn)識(shí)、理解。如果能在書(shū)中增加一些應(yīng)用吉祥漢字的現(xiàn)代設(shè)計(jì)作品,也許會(huì)為書(shū)籍增加的不少認(rèn)知度,畢竟書(shū)名沒(méi)有限定為傳統(tǒng)的漢字設(shè)計(jì)。

篇9

韓國(guó):“去漢字化”政策搖擺不定

韓國(guó)國(guó)內(nèi)圍繞漢字的爭(zhēng)議背后,始終是民族主義情緒的躁動(dòng)。

在古代韓國(guó),漢字是上層社會(huì)與下層社會(huì)的分界線(xiàn)。能寫(xiě)一筆好的漢字書(shū)法,能用漢字寫(xiě)詩(shī)作賦,是上層社會(huì)的身份標(biāo)識(shí)。而下層社會(huì)的庶民則與漢字無(wú)緣,其所使用的語(yǔ)言也沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的文字。

公元1443年,朝鮮世宗大王下令創(chuàng)造專(zhuān)為庶民使用的表音文字(現(xiàn)在的韓文),此Q為“訓(xùn)民正音”。但是,在之后相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間里,上層統(tǒng)治階層還是使用漢字,而庶民使用表音文字,用表音文字寫(xiě)的文章被稱(chēng)為“諺文”。

清朝末年,韓國(guó)人開(kāi)始摒棄漢字,從前的“諺文”開(kāi)始占居主導(dǎo)地位。之后韓國(guó)淪為日本的殖民地,日本殖民當(dāng)局確定了“日漢文字并用”的政策,并把表音文字學(xué)者視為反日分子加以迫害。就此,表音文字打上了反日、愛(ài)國(guó)的民族主義標(biāo)識(shí)。

1948年,擺脫殖民地地位的韓國(guó)頒布了《表音文字專(zhuān)用法》,規(guī)定公文全部使用表音字。但出于歷史的緣故,暫且允許兼用漢字。到了1970年,事情發(fā)展到了極端,當(dāng)時(shí)的樸正熙政府一度下令廢除漢字,學(xué)校教育中只教授韓語(yǔ)。這直接導(dǎo)致了韓國(guó)有整整一代人完全不懂漢字。

上世紀(jì)60至70年代,韓國(guó)對(duì)漢字教育的爭(zhēng)論十分激烈。認(rèn)為應(yīng)該多愛(ài)護(hù)自己國(guó)家語(yǔ)言的韓國(guó)人很多,且態(tài)度強(qiáng)烈。而支持漢字教育的人認(rèn)為,漢字已經(jīng)成為了韓語(yǔ)中的一部分,應(yīng)該尊重。到了80年代以后,漢字教育才開(kāi)始逐漸恢復(fù)。

漢字在韓國(guó)的命運(yùn)可謂一波三折,數(shù)度浮沉。那漢字在韓國(guó)語(yǔ)言和文化當(dāng)中,到底有著怎樣的作用?韓國(guó)終究能夠離開(kāi)漢字嗎?

其實(shí),這個(gè)問(wèn)題一直是韓國(guó)人面對(duì)的尷尬。韓文是表音文字,沒(méi)有像漢語(yǔ)一樣有四個(gè)聲調(diào)的變化,當(dāng)遇到同音字時(shí),就只能通過(guò)上下文語(yǔ)境來(lái)猜測(cè)詞的含義了。即使這樣,在很多情況下,韓語(yǔ)還是不能準(zhǔn)確表達(dá)出含義,這就需要借助漢字來(lái)理解。并且韓語(yǔ)當(dāng)中多數(shù)詞匯來(lái)源于漢字,很多成語(yǔ)、典故,也只有通過(guò)漢字才能完全理解。因此,韓國(guó)的多數(shù)法律條文中夾雜有大量的漢字。

自然,如果不懂得漢字,不僅無(wú)法閱讀古典文學(xué),查閱古代朝鮮的書(shū)目,還不能理解現(xiàn)代法律文書(shū)。這對(duì)于一個(gè)現(xiàn)代韓國(guó)人來(lái)說(shuō),是不可想象的。

而在去漢字化的過(guò)程中,韓國(guó)也發(fā)生了很多令人啼笑皆非的故事。比如韓國(guó)有一段重要的高鐵,其混凝土枕木需要防水發(fā)泡的填充物,但施工方卻用了吸水材料,導(dǎo)致155000根枕木龜裂。最后工程隊(duì)發(fā)現(xiàn),出錯(cuò)原因竟然是理解錯(cuò)了圖紙,將“防水”錯(cuò)認(rèn)為是“放水”――因?yàn)闆](méi)有漢字的標(biāo)記,而僅僅只有諺文,同音字之間產(chǎn)生了誤解。

不過(guò),也有韓國(guó)人士解釋這是因?yàn)榉g的問(wèn)題,但它從一定程度上確實(shí)也顯示了沒(méi)有漢字將給韓國(guó)帶來(lái)多大的麻煩。據(jù)《青年參考》引用韓國(guó)“Koreabang”網(wǎng)站的介紹稱(chēng),如果沒(méi)有1000個(gè)漢字的知識(shí)儲(chǔ)備,幾乎沒(méi)辦法閱讀韓文報(bào)紙。

一個(gè)耐人尋味的現(xiàn)象是:在韓國(guó)民間廢除漢字呼聲日高之時(shí),韓國(guó)政府2005年2月宣布,在所有公務(wù)文件和交通標(biāo)志等領(lǐng)域,全面恢復(fù)使用已經(jīng)消失多年的中國(guó)漢字和漢字標(biāo)記,以適應(yīng)世界化的時(shí)代潮流。2009年年初,韓國(guó)有20位前總理聯(lián)名向青瓦臺(tái)上書(shū)了一份建議書(shū):主張從小學(xué)開(kāi)始教漢字。2016年5月12日,韓國(guó)舉行《國(guó)語(yǔ)基本法》有關(guān)使用純粹韓文的條款是否違憲的公開(kāi)辯論。

越南:迫不得已“去漢字化”

在漢字文化圈的國(guó)家里,最早傳入漢字的是越南,而“去漢字化”最徹底的也是越南。

公元前111年,漢軍三路起兵,滅亡在秦末戰(zhàn)亂中割據(jù)嶺南的南越,在其故地設(shè)置7郡,其中的交趾、九真、日南三郡在今天的越南境內(nèi)。起初,這里的居民對(duì)中原文化是全然陌生的。但是,在漫長(zhǎng)的“郡縣時(shí)期”(公元前111年至公元939年,越南稱(chēng)“北屬時(shí)期”),一批批漢人移居到越南,包括領(lǐng)主、官吏、商人、手工業(yè)者、失勢(shì)的舊臣和罪犯……漢人南下,華風(fēng)漸起,漢字隨之傳入越南。一開(kāi)始漢字在越南傳播就是為了滿(mǎn)足儒家文化播遷的需要,因此漢字在越南也被稱(chēng)為“儒字”。

十世紀(jì)時(shí),越南以邊藩自立。但是此時(shí),經(jīng)過(guò)一千多年中國(guó)文化的浸潤(rùn),漢字在越南社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域已根深蒂固。1070年,越南李朝在升龍城建立文廟。1076年,李朝在文廟旁修建國(guó)子監(jiān),專(zhuān)供皇親國(guó)戚及權(quán)貴子弟接受漢字和漢文化教育,后來(lái)教育對(duì)象逐漸擴(kuò)大,也接受天資聰慧的布衣子弟就讀。1075年,越南首開(kāi)科舉,此后成為歷朝取士的重要途徑,其科考內(nèi)容、形式和組織方法皆以中國(guó)為宗,在越南八百多年的科考史中,進(jìn)士多達(dá)2818人。

作為越南封建國(guó)家的正統(tǒng)文字,漢字逐步培養(yǎng)和完善了越南的學(xué)術(shù)和文學(xué)傳統(tǒng)。李太祖所作的《遷都詔》被認(rèn)為是越南現(xiàn)存最早的歷史文獻(xiàn)和書(shū)面文學(xué)作品,而黎文休的《大越史記》、潘孚先的《大越史記續(xù)編》、吳士連的《大越史記全書(shū)》等著名歷史典籍也都是用漢字寫(xiě)就的,可以說(shuō)越南的歷史是依靠漢字才得以記載和流傳下來(lái)的。

1858年,法軍炮轟峴港,打開(kāi)了越南的國(guó)門(mén),并用將近30年的時(shí)間將整個(gè)越南變?yōu)槠渲趁竦亍?lái)自法國(guó)的殖民者在越南強(qiáng)行推行拉丁字母拼寫(xiě)的表音文字,并根據(jù)一位法國(guó)傳教士的標(biāo)記方法,創(chuàng)立了一套文字,越南人稱(chēng)之為“國(guó)語(yǔ)字”。侵略者將漢字視為中越歷史文化紐帶、法國(guó)殖民統(tǒng)治的障礙,遂強(qiáng)迫使用國(guó)語(yǔ)字。1917年,法國(guó)殖民當(dāng)局悍然下令全面廢除學(xué)校的漢字教育;1919年7月,順化的傀儡朝廷頒布《皇家詔旨》宣布廢除科舉,漢字被迫退出了越南的歷史舞臺(tái)。

當(dāng)然,法國(guó)人并不是要讓越南真的使用國(guó)語(yǔ)字,他們的目的很簡(jiǎn)單,就是分步同化越南人,先用所謂的“國(guó)語(yǔ)字”取代漢字,等越南社會(huì)習(xí)慣之后再用法語(yǔ)取而代之。雖然國(guó)語(yǔ)字本身也存在一定缺陷,但它畢竟易學(xué)易懂,在民間也比較普遍,因此成為了越南革命者們傳播先進(jìn)思想、爭(zhēng)取民族獨(dú)立的有力工具。1945年9月2日,胡志明在河內(nèi)巴亭廣場(chǎng)宣讀了用國(guó)語(yǔ)字撰寫(xiě)的《獨(dú)立宣言》,越南民主共和國(guó)正式成立,國(guó)語(yǔ)字沿用至今。

近幾年,越南幾十位有影響的專(zhuān)家學(xué)者聯(lián)名向越南教育部上書(shū),建議從現(xiàn)在開(kāi)始恢復(fù)漢語(yǔ)在全國(guó)小學(xué)和中學(xué)的教學(xué),同時(shí)還建議出臺(tái)一部強(qiáng)制性教育大綱,小學(xué)、中學(xué)畢業(yè)時(shí),學(xué)生必須達(dá)到相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)程度標(biāo)準(zhǔn)。

這樣的建議是很多越南人對(duì)于歷史和文化傳統(tǒng)這一重大問(wèn)題的長(zhǎng)期反省和抉擇。

大家都知道,文字是一個(gè)民族歷史文化的載體,同時(shí)文字本身也是歷史文化中一個(gè)極其重要又無(wú)法分割的部分。改變文字,就意味著割斷甚至是毀棄自己的歷史和文化,如今越來(lái)越多的越南人深切認(rèn)識(shí)到了這個(gè)問(wèn)題,縱然想要深入了解也無(wú)法閱讀理解歷史文獻(xiàn)。

篇10

【關(guān)鍵詞】書(shū)法 留學(xué)生 教學(xué)內(nèi)容 教學(xué)原則

美學(xué)大師宗華白曾說(shuō):“書(shū)法是無(wú)色而具圖畫(huà)的燦爛,無(wú)聲而具音樂(lè)的和諧”,這句話(huà)最能折射出中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)乃至文化的博大精深。畫(huà)家傅抱石也認(rèn)為:“中國(guó)藝術(shù)最基本的源泉是書(shū)法,對(duì)于書(shū)法,如沒(méi)有相當(dāng)?shù)恼J(rèn)識(shí)與理解,那么,和中國(guó)一切的藝術(shù)可以說(shuō)絕了緣。”書(shū)法作為我國(guó)傳統(tǒng)國(guó)粹,是中國(guó)文化的核心,是我國(guó)5000年文明的橋梁和紐帶。

語(yǔ)言文字是文化的載體,在漢語(yǔ)國(guó)際教育和文化推廣中,書(shū)法是最佳的切入點(diǎn)之一。可以毫不夸張地說(shuō),理解了中國(guó)的書(shū)法,就能理解中國(guó)人的思維方式,理解中國(guó)的文化,理解中國(guó)的藝術(shù)和審美。因此,將書(shū)法元素融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是必需的,也是可行的。

一、教學(xué)內(nèi)容

中國(guó)書(shū)法內(nèi)涵豐富,教學(xué)時(shí)可以從文字、文化等不同的角度切入,講解留學(xué)生需要并感興趣的內(nèi)容。

(一)書(shū)法教學(xué)與漢字教學(xué)相結(jié)合

書(shū)法與漢字是密不可分的,書(shū)法因漢字而產(chǎn)生,并因漢字為表現(xiàn)形式而獨(dú)具魅力,漢字又因書(shū)法藝術(shù)的傳承與演繹更加精彩,二者的結(jié)合可以讓留學(xué)生通過(guò)對(duì)書(shū)法的興趣來(lái)激發(fā)學(xué)習(xí)漢字的興趣,達(dá)到事半功倍的教學(xué)效果。

留學(xué)生,特別是母語(yǔ)背景多為非漢字文化圈的學(xué)生很多沒(méi)有漢字基本筆畫(huà)的概念,漢字書(shū)寫(xiě)時(shí)照葫蘆畫(huà)瓢,倒下筆、“缺胳膊少腿”、結(jié)構(gòu)比例失調(diào)的現(xiàn)象嚴(yán)重。而書(shū)法以漢字的結(jié)構(gòu)規(guī)律為基礎(chǔ),運(yùn)用點(diǎn)畫(huà)線(xiàn)條的交叉構(gòu)建,得出漢字的結(jié)構(gòu)模式和總體形象,這一特點(diǎn)有助于留學(xué)生認(rèn)識(shí)漢字的筆順、偏旁及字形結(jié)構(gòu)。因此,在對(duì)留學(xué)生進(jìn)行書(shū)法教學(xué)時(shí),有必要從最基本的書(shū)寫(xiě)能力開(kāi)始訓(xùn)練,在按照筆順規(guī)則規(guī)范書(shū)寫(xiě)漢字基本筆畫(huà)的基礎(chǔ)上,掌握漢字基本筆畫(huà)的運(yùn)筆方法,體味漢字間架結(jié)構(gòu)及布局的優(yōu)美,能夠書(shū)寫(xiě)規(guī)范、工整、美觀的漢字。訓(xùn)練階段大致為:基本筆畫(huà)、獨(dú)體字、左右結(jié)構(gòu)、上下結(jié)構(gòu)、左中右結(jié)構(gòu)、上中下結(jié)構(gòu)、半包圍結(jié)構(gòu)、全包圍結(jié)構(gòu)。字量涵蓋留學(xué)生本科用漢字大綱的基本漢字。將枯燥乏味的漢字記憶轉(zhuǎn)變成寓教于樂(lè)的書(shū)法練習(xí),必將改變以往漢字難寫(xiě)、難記的局面。

同時(shí),通過(guò)書(shū)法,可以讓留學(xué)生感受到漢字的造型之美。中國(guó)字,被人稱(chēng)為“方塊字”,點(diǎn)、橫、豎、撇、捺,形態(tài)多姿,具有一種堂堂正正的建筑之美。而隸書(shū)、楷書(shū)、草書(shū)、行書(shū)等形體,是歷代書(shū)法家的藝術(shù)積淀,充分體現(xiàn)了中國(guó)人對(duì)線(xiàn)條的獨(dú)特感受。書(shū)法的線(xiàn)條以漢字的形式表現(xiàn)出來(lái),飄逸流暢,行云流水,承載著書(shū)法家們的藝術(shù)審美追求。

(二)書(shū)法教學(xué)與中國(guó)文化教學(xué)相結(jié)合

教育家錢(qián)穆指出,“書(shū)法是中國(guó)人最標(biāo)準(zhǔn)的藝術(shù)”,書(shū)法中蘊(yùn)含了中國(guó)人的思維方式和文化認(rèn)同。留學(xué)生來(lái)到中國(guó),學(xué)習(xí)的不僅僅是漢語(yǔ),還應(yīng)該體會(huì)、領(lǐng)悟中國(guó)博大精深的文化,應(yīng)把對(duì)留學(xué)生的書(shū)法教學(xué)融入文化因素,讓學(xué)生在潛移默化中了解包含在書(shū)法中的中國(guó)最基本的文化精神。

首先,可以讓學(xué)生體會(huì)蘊(yùn)含在書(shū)寫(xiě)工具中的中國(guó)文化。筆、墨、紙、硯,看似非常簡(jiǎn)單的物件,卻有著非常深厚的文化背景。拿毛筆來(lái)說(shuō),其美稱(chēng)就非常多,有管文子、君中書(shū)、寶帚等別名,而且每一個(gè)名字背后都有一段妙趣橫生的故事。此外,書(shū)法用筆是有柔性的毛筆,用柔性毛筆寫(xiě)出的字要比鋼筆字優(yōu)雅得多,這種柔性是中國(guó)人心性的象征,體現(xiàn)出了中國(guó)人“貴柔”的文化個(gè)性。上課時(shí),教師在向留學(xué)生介紹書(shū)寫(xiě)工具的同時(shí),還可以講授關(guān)于書(shū)法書(shū)寫(xiě)工具的故事,滲透中國(guó)人的文化個(gè)性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

其次,可以讓學(xué)生體會(huì)蘊(yùn)含在書(shū)法中的中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思想。“和”與“中”是中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)思想中最為重要的范疇。“和”,即和諧,中國(guó)古人重視人與自然及人與人的和諧;“中”,即不偏不倚,是認(rèn)識(shí)事物的一種態(tài)度和方法。儒家把“和”與“中”聯(lián)系在一起,提出“貴和”與“尚中”,“貴和尚中”也已成為中國(guó)人幾千年來(lái)的行為觀念和行為準(zhǔn)則,在人際交往中,中國(guó)人會(huì)追求一種和諧、和睦,講究適中,而這種哲學(xué)思想和價(jià)值尺度也深深地體現(xiàn)在書(shū)法創(chuàng)作中。例如,中國(guó)書(shū)法追求“書(shū)貴中鋒”,在書(shū)寫(xiě)時(shí),墨水會(huì)順著筆鋒的尖頭流下,不會(huì)偏上偏下,也不會(huì)偏左偏右,而是均勻地四散開(kāi)來(lái),這正是“貴和尚中”的哲學(xué)思想在書(shū)法中的最高體現(xiàn)。對(duì)此,在面向留學(xué)生的書(shū)法教學(xué)中,教師可以因時(shí)因地、靈活、恰如其分地向?qū)W生進(jìn)行滲透。

二、教學(xué)原則

根據(jù)留學(xué)生的特點(diǎn),應(yīng)把他們與中國(guó)學(xué)生及書(shū)法專(zhuān)業(yè)的學(xué)生學(xué)習(xí)書(shū)法區(qū)別開(kāi)來(lái),進(jìn)行書(shū)法教學(xué)時(shí)必須遵循適合留學(xué)生的原則。

(一)分層次教學(xué)的原則

留學(xué)生來(lái)自世界各地,文化背景不同,漢語(yǔ)水平不同,對(duì)中國(guó)社會(huì)、文化的理解和接受程度也不同,因此,必須針對(duì)不同的教學(xué)對(duì)象,進(jìn)行分層次的書(shū)法教學(xué)。例如,對(duì)于受儒家文化影響深遠(yuǎn)的韓國(guó)、日本等國(guó)家的學(xué)生,一是思維觀念與中國(guó)人相似,二是母語(yǔ)中有漢字的積淀,對(duì)于這類(lèi)學(xué)生的書(shū)法教學(xué),除了進(jìn)行基本的臨摹、示范外,還可以用對(duì)比分析的方法,介紹中國(guó)書(shū)法的發(fā)展史、著名的書(shū)法家、書(shū)法作品中體現(xiàn)的中國(guó)文化、藝術(shù)精神等書(shū)法文化內(nèi)容。而對(duì)于來(lái)自歐美國(guó)家、漢語(yǔ)水平較低的留學(xué)生,書(shū)法教學(xué)的目的在于激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,減少其畏難情緒,教學(xué)可以示范、臨摹為主,輔以簡(jiǎn)單、趣味性強(qiáng)的書(shū)法作品鑒賞等形式,而不要進(jìn)行大量的文化知識(shí)講解,以免適得其反。可待學(xué)生漢語(yǔ)水平提高及對(duì)中國(guó)的文化認(rèn)同加深后,再逐步滲入書(shū)法文化知識(shí)的教學(xué)。

(二)硬筆、軟筆相結(jié)合的原則

對(duì)留學(xué)生進(jìn)行書(shū)法教學(xué),目的之一就是規(guī)范留學(xué)生的漢字書(shū)寫(xiě)。留學(xué)生日常書(shū)寫(xiě)漢字都使用硬筆,因沒(méi)有掌握漢字的間架結(jié)構(gòu)和運(yùn)筆方法,書(shū)寫(xiě)漢字就像畫(huà)畫(huà)一樣,罕有漢字書(shū)寫(xiě)大方、美觀的留學(xué)生。而毛筆字的強(qiáng)弱、輕重、緩急、濃淡等線(xiàn)條變化豐富,提按、頓挫、藏露等運(yùn)筆方法易于理解和掌握。開(kāi)設(shè)書(shū)法課,讓留學(xué)生熟悉毛筆字的書(shū)寫(xiě)方法和技巧,并將其活用到硬筆書(shū)寫(xiě)中去,留學(xué)生硬筆書(shū)寫(xiě)不規(guī)范、不美觀的問(wèn)題也會(huì)隨之而解。

(三)以楷書(shū)為主的原則

中國(guó)書(shū)法的形體有隸書(shū)、楷書(shū)、草書(shū)、行書(shū)等多種形式,其中書(shū)法大家的作品多為隸、草、行,不少中國(guó)學(xué)生也是從隸書(shū)開(kāi)始學(xué)習(xí)的。但是,隸書(shū)蠶頭燕尾,行書(shū)筆畫(huà)多有簡(jiǎn)略,草書(shū)則難以辨識(shí),這些形體對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō)學(xué)習(xí)的難度較大,是不適宜的。而楷書(shū)則是留學(xué)生在日常學(xué)習(xí)和生活中接觸最多的形體,也是學(xué)生硬筆書(shū)寫(xiě)時(shí)慣用的形體,筆畫(huà)清晰,工整美觀,易于留學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握。啟功曾說(shuō):“楷書(shū)為基本功,寫(xiě)起來(lái)效果甚慢,但一旦找到了竅門(mén),便覺(jué)四通八達(dá)。”因此,對(duì)留學(xué)生的書(shū)法教學(xué)應(yīng)以楷書(shū)為主,可把隸、草、行作為一般鑒賞,或視學(xué)生的水平和需求有選擇性地講練。

(四)趣味性的原則

任何知識(shí)和技能的學(xué)習(xí)都要避免枯燥,書(shū)法教學(xué)也是如此。目前開(kāi)設(shè)留學(xué)生書(shū)法課的院校,其每次授課時(shí)間最少為兩個(gè)學(xué)時(shí)(90分鐘左右),書(shū)寫(xiě)的時(shí)間過(guò)長(zhǎng),會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生倦怠的情緒。因此,教師應(yīng)改進(jìn)教學(xué)方法,讓學(xué)生保持對(duì)書(shū)法的好奇心,并把這種好奇心轉(zhuǎn)化為學(xué)習(xí)的動(dòng)力和樂(lè)趣。例如,課堂上,教師可以根據(jù)教學(xué)內(nèi)容選擇播放與之相匹配的音樂(lè)。書(shū)法是無(wú)聲的音樂(lè),音樂(lè)中流淌的韻律與書(shū)法中洋溢的韻味有著異曲同工之妙,在優(yōu)美的音樂(lè)聲中揮毫潑墨,一種恬靜、高雅、輕快的學(xué)習(xí)氛圍就被營(yíng)造出來(lái)了,留學(xué)生會(huì)感到身心的愉悅,學(xué)習(xí)效果會(huì)大大增強(qiáng)。

(五)教學(xué)方法多樣性的原則

示范和臨摹是最基本的書(shū)法教學(xué)方法。對(duì)于留學(xué)生來(lái)說(shuō),過(guò)多的文字講解并不是最佳的教學(xué)方法。如書(shū)法的運(yùn)筆方法,教師與其花費(fèi)很多時(shí)間和氣力去講解,學(xué)生聽(tīng)得云山霧罩,還不如做一個(gè)簡(jiǎn)單的示范,一目了然,使學(xué)生在瞬間便能理解。而臨摹是書(shū)法教學(xué)所必需的,要想掌握書(shū)寫(xiě)的技巧,就要從一點(diǎn)、一畫(huà)、一字開(kāi)始,反復(fù)臨摹。

此外,教師可以將傳統(tǒng)的教學(xué)方式與現(xiàn)代多媒體教學(xué)手段結(jié)合起來(lái)。如教師在講解漢字結(jié)構(gòu)、名作鑒賞時(shí),使用多媒體教學(xué)系統(tǒng),就會(huì)使教學(xué)內(nèi)容變得清晰、詳細(xì)、直觀,從而增強(qiáng)教學(xué)內(nèi)容的豐富性和可理解性。

結(jié)語(yǔ)

書(shū)法教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)的重要組成部分,是留學(xué)生理解中國(guó)文化的橋梁和紐帶。在實(shí)際教學(xué)中,教師應(yīng)該量體裁衣,既要注重書(shū)法知識(shí)、書(shū)寫(xiě)技能的傳授,也要逐層滲透中國(guó)文化的內(nèi)容,根據(jù)留學(xué)生的特點(diǎn),由淺入深、循序漸進(jìn)地開(kāi)展教學(xué)活動(dòng)。

(注:本文為哈爾濱師范大學(xué)“中國(guó)文化傳播研究基地”資助項(xiàng)目;哈爾濱師范大學(xué)深化教育教學(xué)綜合改革項(xiàng)目“留學(xué)生本科漢語(yǔ)國(guó)際教育專(zhuān)業(yè)培養(yǎng)模式改革方案”資助項(xiàng)目)

參考文獻(xiàn):

[1]李文丹.美國(guó)高校的中國(guó)書(shū)法課程芻議[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2011(4).

[2]鄭博仁.試論對(duì)外漢語(yǔ)書(shū)法課程教學(xué)與實(shí)踐[J].西南交通大學(xué)學(xué)報(bào),2012(7).