實用文體范文
時間:2023-04-08 07:34:51
導語:如何才能寫好一篇實用文體,這就需要搜集整理更多的資料和文獻,歡迎閱讀由公務員之家整理的十篇范文,供你借鑒。
篇1
緒論
實用型文章的特征(4點 p2—4。以下只標開始頁)。
第一章行政公文
1.公文的特點(5點p10)。
2.公文各要素劃分為哪三部分(p14)。
3.公文發文字號的構成(p15)。
4.上行文、平行文、下行文的涵義(p22)。(以下請同學自己找)
5.公告、通告、通知、通報、請示、報告、函等公文文種的用途。
6.通報的分類。
7.通知、報告、請示、函等重點公文文種的寫作。
8.會議紀要的特點。
第二章事務文書
1.調查報告的分類、特點及寫作要求。
2.計劃正文的一般構成。
3.計劃的寫作要求。
4.總結的分類及寫作要求。
5.講話稿的涵義。
6.章程、條例、辦法、規定、守則的涵義。
7.規定正文主體部分一般應包括的內容。
第三章公關文書
1.推薦信 、求職信 、介紹信的涵義。
2.開幕詞、歡迎詞的涵義。
第四章財經文書
1.新聞標題的擬寫。
2.新聞導語的涵義及常見寫法。
3.新聞的“倒金字塔”式結構;新聞背景材料的類型。
4.產品說明書的作用。
5.產品說明書的特點。
6.產品說明書的寫作注意事項。
7.經濟活動分析報告的功能。
8.經濟活動分析報告的寫作注意事項。
9.可行性研究報告的寫作注意事項。
10.合同的涵義、特點。
11.簽訂合同應注意的事項。
第五章法律文書
1.民事起訴狀、民事答辯狀 、行政起訴狀的涵義。
2.民事起訴狀的核心內容。
3.民事答辯狀正文的主要特點。
4.行政起訴狀的正文時,怎樣進行事實的陳述。
5.民事訴訟文書、刑事訴訟文書 、行政訴訟文書的涵義。
第六章生活文書
1.便條的特征。
2.字據的主要特點。
3.人們常用的檢索工具主要有哪幾種。
4.檢索文獻資料的主要方法。
篇2
關鍵詞:中學教學;作文教學;實用性文體
中圖分類號:G63 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2013)05-0236-01
語文教學一直以來都是貫穿學校整個課程的核心骨,而作文教學則是語文教學的頂梁柱,作文教學的好壞在很大程度上是衡量一個語文教師語文教學效果的重要標準,在近年來的語文教學中,作文教學一直都處于老大難的狀態,各界批評不斷,指責不止。多年學習語文寫作文的人,在工作中,很多時候連一個正確的請假條都不出來,讓人們紛紛感嘆作文教學失敗,詬病語文教學。教師對于作文教學一直處于苦尋而不得法的狀態,學生對于寫作文也一直有一種抵觸情緒。由于很多教師缺乏系統作文教學經驗,也就導致學生缺乏系統作文訓練,教師教授時雜亂進行作文訓練,文體意識不強,從而也就導致許多學生寫出“四不像”類文章,實用性文體不受重視,一個請假條,一份工作總結往往也錯誤百出,使得不得不反思當今作文教學的實用性文體教學。
一、文體劃分
所謂文體即是指文章、文學作品的體裁。文章的體裁有記敘文、議論文、說明文,而文學體裁則有詩歌、小說、散文、戲劇等。
實用性文體,是相對于文學性文體的一種應用性文體,即廣義的應用文體。實用性文體種類繁多,張壽康將其分為一般實用文、公文。葉圣陶將應用文與普通文對舉,指專門應付生活上當前事務的為應用文。如今劃分主要是兩類:一類是行政機關、團體和企事業單位用來處理公務的,一類是個人或集體用來處理私事的,一般實用文主要有書信、啟事、請假條、留言條、演講稿、個人簡歷、調查報告、工作總結等,而公文則格式要求等更加規范,主要是一些企業政府機關文書,如合同樣本、招標文書、機關發文等。這種文體的特點具有高度政策性、法定的權威性、嚴格的規范性、較強的時間性。這些實用性文體的主要用途有一是傳遞信息,如通知;二是處理事務,如合同;三是交流感情,如書信;四是用作憑證,如欠條。
文學性文體,是依據作品的描寫對象的特征、作家創作的情感體驗方式以及結構布局、語言運用、表現手法等劃分出來的,是文學作品在這些方面呈現出來的整體面貌和穩定的審美形式規范。目前,文學性文體的分類標準不一,一般將其劃分為詩歌、小說、散文、戲劇文學。有些文學理論教材或寫作教材將影視文學也劃入文學性文體。在中小學課本上選用的文章,一般都屬于文學性文體,如朱自清的散文《春》、歐亨利的小說《最后一片綠葉》、的話劇《雷雨》等都屬于文學性文體。
由于實用性文體與文學性文體劃分標準不適宜教學上文體的劃分,為了更好的進行作文教學,在二者之外,還另外劃分了一個教學文體,主要是為了作文教學的需要。 葉圣陶、夏丐尊在《國文百八課》中將文章分為“記述文”、“敘述文”、“說明文”、“議論文”四種基本教學文體。 1963年,《中學語文教學大綱》將“記述文”和“敘述文”合稱為記敘文,提出“初中階段,要求能寫記敘文、應用文和簡單的說明文、議論文。高中階段,要求能寫復雜記敘文、應用文和一般的說明文。”此后,"三大文體+應用文"的劃分方法被延用了下來。但是,由于應用文偏于格式的學習而未被列為教學重點。因而在今天的中學語文寫作教學中也是一直以記敘文、議論文、說明文三大文體訓練為主,記敘文中小說、詩歌等是文學作品,是文學體裁,必然是文學性文體,而說明文等,其主要目的在于信息的準確傳遞;論述類文章的主要目的在于說理論證,它們均不需要主觀情感的過多參與,不需要激發閱讀者的想象與聯想,故一般未納入文學作品之列,但是議論文、說明文,也含有文學因素,甚至有些因其閃爍著的文采更容易被人關注,所以在大范疇內也算是文學性文體。也就是說今天的作文教學訓練中文學性文體訓練仍是占主要地位,這就導致了實用性文體訓練在作文教學中的缺失,從而也就導致在學生學了多年語文的基礎上,仍然不會寫一個合格規范的請假條。但是文學性文體雖然占主要地位,卻也存在諸多弊端。
二、實用性文體訓練
(一)實用性文體訓練的必要性
實用性文體是人類在長期的社會實踐活動中形成的一種文體,是人們傳遞信息、處理事務、交流感情的工具,有的實用性文體還用來作為憑證和依據。伴隨人類進入知識經濟時代,人們在工作和生活中的交往越來越頻繁,事情也越來越復雜,知識化、信息化、全球化已成為不可阻擋的洪大歷史浪潮。實用性文體作為信息載體,是人們工作中交流交際的工具,因此實用性文體的功能也就越來越多了,所以實用性文體寫作是提高個人職業與人文素質中不可或缺的內容,在當今社會中,有著無法取代的作用。因此作文教學中實用性文體的教學必須要受到重視,教師的教學以及學生的學習上應當在文學性文體學習之外,給實用性文體的訓練讓出一席之地,這是時代社會發展的需要,也是個人發展的需要。
(二)目前作文教學中實用性文體訓練尷尬處境
在我國當今的語文作文教學中,實用性文體的訓練處于一個極為尷尬的局面。在義務教育階段的中小學作文訓練中,實用性文體僅僅局限在簡單的留言條、書信等,雖然語文教科書上有相關的范文實例,但是基本面屬于擺設,教師不會去講解,學生也就更加不會去學習研究。本來學生兩點一線枯燥的生活不太會用到這些實用性文體,再加上應試教育考實用性文體少至又少,教師不重視,長期以來實用性文體已經逐漸淡出中小學作文教學視線。到了普通高中階段,為應試高考進行了文理分科,此種“偏才教育”方式,使非文科生,削弱乃至取消了基本人文學科尤其是對實用性文體寫作的學習;選擇學文的學生,又因囿于應試之功利,其對人文學科尤其是對實用性文體寫作的學習,大都僅停留在寫作格式與答題技巧的掌握上,結果是導致在將來的工作中缺乏對實用性文體的把握寫作能力。
(三)實用性文體訓練對策
在作文教學中,實用性文體訓練必須與文學性文體訓練分得一杯羹,只有實用性文體訓練真正的落到實處,作文教學才能夠算是健全的教學,否則不管偏向于哪一方面,都將是缺失的。
首先,課標政策的落實。在2011版《義務教育課程標準》中,在第三學段(5-6年級)習作中提到:“學寫讀書筆記,學寫常見的應用文”;在第四學段(7-9年級)寫作中提到:“根據生活需要,寫常見應用文”;而在普通高中課程標準中則沒有明確對于實用性文體的寫作要求。語文課程標準是各界對于語文課程教學與學習的圭臬,要想改變實用性文體在作文教學中的局面,課程標準必須對此有明確規定,只有課標明確規定,同時也將實用性文體的考核納入考試范圍,必然能夠加強各界對于實用性文體重要性的認識,從而使得實用性文體訓練落實有據可以遵循。
其次,教師應改變傳統應試作文教育教學理念,加強作文教學中對于實用性文體訓練。在義務教育階段可以訓練書信、留言條、請假條等簡單的一些實用文體,在普通高中階段,則可以稍加訓練難度大一點的調查報告、演講稿、歡迎詞等。對于實用性文體的訓練應當聯系生活實例進行情景創設訓練,讓學生有興趣去學,去寫,進行生活作文教學,而不是枯燥地進行格式規范講解,要讓實用性文體作文教學生動活潑起來,在平時學習生活中教師也應當有意將實用性文體訓練融入其中,如請假條、考試總結等。
最后,學生自身應當加強對于實用性文體的認識和訓練。有些學生會認為這些文體學不學無所謂,反正自己以后也不會用到這些,即使要用,也會專門秘書之類人員撰寫,殊不知這些觀點是錯誤的。在信息化社會,基本的實用性文體寫作能力將是工作所必須。學生必須轉變思想觀念,加強學習,但這些還有待于老師的灌輸和課標的要求才能真正實現。
總之,實用性文體的訓練必須得到加強,這樣才能夠說從基本上學會了語文,才能夠適應如今飛速發展的信息化社會。中學作文教學必須把實用性文體的訓練提上一個日程,讓那些在書中展示的應用文、實用文真正能夠落到實處去教學,在生活中也用到實處。只有這樣,才能夠說我們的中學語文作文教學是健全的
參考文獻:
[1]石曼麗.關于作文教學中突出實用性問題的思考[J].山西科技,2004第2期.
篇3
關鍵詞:應用文 一體化 教學模式 教學改革
一、構建應用文一體化教學新模式的意義
隨著我國經濟發展模式不斷升級轉型,社會競爭的日益激烈,企業對人才的需求發生了很大的變化,由原來的重文憑轉化為重技能重職業品德。學生的知識結構、解決問題的實際能力和創新的實踐能力成為學生價值實現的根本保障,也是學生職業生涯中求職發展和晉職成功的重要因素。以培養職業人才為目的的中職學校,要及時、快速地培養適應產業結構調整、適應社會經濟迅速發展的技術技能型人才。
但是,在傳統的教學過程中,教師是教學的主體,教師機械地“教”,學生只作為一個教學容器被動地“學”。教師只是過多地關注理論知識的傳授,而忽視實踐技能的培養,這種傳統教學模式已經不能適應目前中職教育的需要。同時,在職業中專課程的學習當中,學生普遍對專業課比較重視,認為文化課是“可有可無”的。學生這種重“專”輕“文”的思想,實際上是陷入了一個只關注眼前而不思長遠的誤區,他們只強調了“職業”的特點,卻忽略了“文化”的內涵。
在這個大的教學背景下,中職應用文教學必須能夠有利于中職學生應用文素養的提升和專業技能的發展,這樣才能有效地激發學生作為學習主體對應用文學習的積極性、自覺性。因而,中職應用文教育要培養學生“具備適應就業和創業需要的應用文應用能力”“為提升職業素養奠定基礎”,突出中等職業學校應用文教學和的服務功能。因此,中職學校應堅持從社會需求出發,以學生為中心,以服務為宗旨,以就業為導向,不斷深化教育教學改革,積極開展理論實踐一體化教學模式研究和實踐工作。
二、構建應用文一體化教學新模式的實踐
1.轉變職業教育理念,準確定位教學目標
中職學校在教學、教育等方面存在的問題較多。學生在應用文教學方面存在的問題主要表現有:應用文基礎差,許多學生連最基本的字、詞都不會寫;厭學情緒明顯,許多學生上應用文寫作課時思想不集中,甚至玩手機,睡覺。究其原因,一方面是學生的主觀原因,另一方面教學方法存在問題。這就要求教師在教學目標的定位方面探索適合中職學生學習的模式,能夠根據學生實際情況進行教學,從而提高他們的學習興趣,使學生掌握就業必須的應用文知識和應用文寫作能力。
“職業性是中職教育的顯著特點,中職學校進行應用文教學,是為學生將來有效解決特定的工作問題服務的,這就決定了在應用文文類的選擇上不可能隨意,必須服務于專業能力的培養。同時學生所學專業各不相同,他們比較感興趣的是那些將要經常接觸和用到的與專業相關的應用文。”這段話闡述了應用文教學的目標。中職老師要轉變職業教育理念,準確定位教學目標,應用文教育一方面側重于工具性培養,重視學生的應用能力的培養;另一方面要重視人文性教育,使應用文寫作課盡可能生動活潑,讓學生可以受到積極的熏陶和感染,進而促進學生綜合素質的全面發展。
學生在掌握從事某種職業的本領的同時,必須達到相當水平的文化程度,二者是互為制約又相互依托的。中職課程中應用文學習在某些文科類專業中既是“文”,又是“專”,學生應用文寫作水平提高,文化素質也可以相應提高,同時學生的專業技能水平也可以得到提高。比如筆者在講解合同的性質特點時,先讓學生認識到簽訂合同必須平等互利,協商一致,必須明確雙方的權利和義務,合同關系是一種法律關系,法律面前人人平等,這是一種人文素質教育。合同一經雙方簽字蓋章就生效了,任何人不能單方面廢止或停止執行,理解了這一點,學生也就明白了合同的用語必須準確無誤,不能有歧義,這又促使學生在提升寫作水平方面找到了動力。結合實際,筆者再舉一些實例,讓學生做一些練習,如修改有歧義的句子:
(1)我廠借新希望有限公司的伍佰萬元資金目前無力償還。(是“誰”借還是借給誰?伍佰萬元是人民幣還是美元?)
(2)請有關人員于4月15日前來我局辦理領取手續。(是“此前”來還是此“前來”)
(3)雙方約定8天之后將余款全部付清。(8天之后是什么時候?)
(4)我公司和中新集團在各個時期進行競爭時所采取的競爭策略。(究竟是哪個公司的競爭策略?)
通過諸如此類的一體化教學實踐,讓學生既“文”且“專”,可以較好地實現教學目標。
2.改革教學方法,創新教學模式
應用文講課的方式方法單調,忽略理論聯系實際,只注重具體知識點的講述,多采用程式化的教學,難以激發學生的學習興趣,使得學生越學越有畏難情緒,而中職生向往生動活潑、輕松實效的應用文課堂。這就要求教師改革傳統教學模式,逐步創設以創新為使命,以加強生動性、實用性為目的的應用文教學法,在學生之間、師生之間、師生與文本之間開展多向多維對話,達到應用文教學與專業服務和就業服務之間的和諧。首先,教師要具有成功教學觀,要用發展眼光看待學生和賞識學生,就如小說《只有你才能欣賞我》所傳達出來的:唯有接納和賞識,才會有希望和奇跡,讓學生看到成功的希望和找到被關注的感覺。其次,教師要向學生強調應用文的重要性,從實踐中找到應用文的蹤跡。再次,教師要善于通過提問形式來啟發學生。這樣,上課有激情,教與學能形成一種良性的循環,教學效率自然提高不少。
如在學習《公文》一章時,學生對遠離學習生活的公文寫作并不是很感興趣,加之許多學生缺乏社會經驗,經常連各部門間的隸屬關系都分不清,讓他們寫某政府機關的公文的確是件難事。如果教學時結合學校實際情況設置公文訓練內容,如學校關于整頓校園環境的通告、學校對違紀學生處理的通報、學生實習聯系函、班級外出活動請示等,這樣會使學生產生濃厚的寫作興趣,也可使他們較全面、牢固地掌握公文寫作的要求。
同時,中職應用文教學不僅要考慮到學生走向社會、走向工作崗位、為人處世和交流溝通的需要,也要考慮學生專業課學習的需要。中職應用文教學肩負著兩個重大任務:一要提高學生的文化素養,二要為學生學習專業服務。而中職學生大多數重視專業而往往忽視文化課,這時教師就要以專業為突破口,巧妙地把應用文學習同學生所學專業聯系,使學生體會到應用文是一種工具,是學習其他學科的基礎,從而喜歡并重視應用文學科。如對機械專業、電子專業、計算機專業、汽修專業的學生,加強科技說明文的教學,并要求學生結合自己的專業,分別寫作《如何操作機床》《發動機的拆裝》等說明文。根據中職學生口頭表達與交際能力偏差的現狀和今后就業創業的需要,也可以在應用文課上讓學生進行課前3分鐘說話訓練,訓練學生口語表達與口語交際能力。在具體實施中以禮節性的交際口才、自薦求職的說服口才,與專業對口的行業口才,以及展示才能的演講口才為重點,結合學生第二課堂活動、暑假期間實踐活動等對學生加強訓練。這樣,就可以實現應用文教學順利向學生專業學習領域滲透,提高學生綜合職業能力和人文素養水平,以滿足學生、適應學生未來職業崗位和終身學習的需要。
3.圍繞培養目標,健全評價體系
教學做一體化教學模式最大的優點是將學習和應用有機地結合在一起,在“教中學,做中學,學中用”,有助于培養學生的實踐和應用能力,有助于將枯燥的知識轉化為實實在在地解決問題的技能,克服了傳統教學中理論學習與實踐應用相脫節的缺陷,強調從實踐中學習,強調學生的“做”,突出學生的主體地位,激發了學生的學習積極性,增強了學生的學習主動性,提高了課堂教學的實效性,是一種非常適合中職教育的教學模式。在這種教學模式下,完善的評價機制對課程的實施起著重要的導向作用,也是促進中職應用文教學工作的有效方法。因此,要建立合理的評價機制和評價體系,改革傳統的以試卷和分數為主要依據對學生進行評價的方式,積極倡導科學合理的評價體系,堅持“多維度”標準,根據不同專業的教學目標分層設計評價方式。
中職學校注重培養學生文化知識的同時,更要注重培養學生的技能,這也是職業學校與普通高中最顯著的區別。因此,中職應用文課程在評價模式上要體現靈活性、多元化。首先,在考試的目的上,應注重學生個性發展,以“使每個學生都有進步”為目標,讓學生在成功體驗中樹立信心。其次,在考試內容上,變知識考核為主為能力考核為主,注重過程和結果評價、理論與實踐相結合,不僅要考核學生的聽、說、讀、寫等應用文能力水平,還檢測其判斷能力,應變能力、心理承受能力等人文素質水平。總之,中職應用文教學改革必須建立新的應用文評價和考核方式,不斷加強評價的目的性和針對性,不斷完善評價的系統性和規范性,不斷發揮評價的導向性和實效性,突出過程評價,注重學生學習興趣的培養及能力的訓練,體現職業特點,形成具有職業特色的課程觀,使更多學生喜歡應用文課,為社會培養出更多的素質高、技能強的勞動者。
綜上所述,構建中職應用文教學新模式,是一項長期的、復雜的系統工程,需要進行實實在在的探索、實踐,不斷提高學生的應用文素養,提升學生職業素質和能力,為學生將來踏上社會就業積累豐富的“軟資產”。
參考文獻:
[1]覃容飛.中職應用文寫作教學的探索[J].職業時空,2011(4).
[2]王佳滿.淺析一體化教學[J].科技創新與應用,2012(6).
篇4
1.教學資源實施現代開發教育教學時,可以劃分為教師、學生、教學資源、環境這四個要素。若說傳統教學模式在一定程度上是以教師的“傳道、授業、解惑”當做基礎點,根據開放教育模式的情況,教學資源占據重要比重,學生、環境、教育者這三大要素都是以教學資源為基礎實施的。
2.師資力量雖然開放教育與傳統教育有不同的特點,但對老師的德行、知識、素質方面有相同的要求。開放教育中,學生多以自主學習為主,教師的作用及地位并沒有消失,相反,同傳統大學的學生來比較,學生更加需要教育部門及教師給予幫助及支持。開放教育的老師是把學生與媒體教材相互聯系的橋梁,老師不只是知識的傳播人員,也是培養學生思想品德、實際學習的指導者、開放教育的學生通常在老師的指導下實施自主學習,教師的素質嚴重影響著學生的學習質量。
3.控制學習過程教學質量的產生不是突然形成的,它是一個由量變到質變積累、提升的過程,教學質量滲透在學生實際學習的不同環節。實施開放教育的過程中,學生采用主動學習為主,加上有些參與開放教育的學生尚未樹立正確自主學習的觀念及方法,想要保障開放教育的教學質量,就必須對學習過程過于高效的掌控。
二、開放教育環境下應用性教學實用文體寫作教學的策略
開放教學模式就是以學生為中心,采用多媒體網絡教學為輔助,采用自主的個別化學習展開教學。該模式要求老師采用廣播、文字教材、計算機課件等不同媒體達到遠程開發教育的目的。為滿足開放教育的需求,電大老師必須轉變教育思想和教育手段,探究新型教學方法,從而適應開放教育人才培養目標。
(一)設置科學實用的教學方案
教學方案設貫穿整個教學目標的制定、落實到教學的整個過程,從而達到優化教學過程的效果,這些都是確立遠程開放教育如何教的重要途徑。為了進一步強化《實用寫作知識》教學的有效應,可以先對本班級學生展開摸底調查,了解所有學員的寫作基礎和需求,根據課程的特點進而合理安排教學內容和輔導重點及難點。同時制定本課程的教學進度及自主學習計劃,制定出面授輔導的時間、內容安排,這樣的教學方案滿足學生的實際需要,所有學員學習熱情高漲,在很大程度上提升了業務能力。
(二)強化自主性學習
現代開放式教育提倡以學習者為中心,改變過去以教師為教學活動的主導位置,向著由老師導學、學生自主學習、多媒體輔助的現代遠程開發教學模式,教師由原來的教轉變為指導學習者。針對學員學習起點高低不平的特點,在課堂教學中,必須有計劃的向學生講解實用文體的特點及寫作要求,讓學生合理掌握必須的文體知識,把教學的重點放在指導學生如何看書、找出重點、提出疑問點、如何高效備考等方面,從而為學生自主學習奠下堅定地基礎。開放教育要求老師應該從學習者的需求對其進行指導。
(三)課堂教學中國采用多媒體網絡及電子課件
篇5
體溫計在醫療活動中廣泛應用,同時也是很有用的家庭醫藥器材,最好買一支備用。溫度計雖小,但使用上還“小”有學問,下邊就講一講溫度計及體溫測試的常識。
家庭測體溫出現誤差實例
某男嬰生后5日出院回家,此后每日早晚各測體溫1次,每日所測結果均在37.5~38.2℃之間。家人聽說,嬰兒體溫超過37.5℃就不能洗澡,于是不得不去醫院請教醫生。醫生了解該嬰兒系用國外帶回來的預測式電子體溫計測試體溫,于是告訴家長,此種體溫計不適于嬰兒使用,它是通過90秒短時測試,然后根據體溫上升曲線,推測10分鐘后體溫水平。由于測試時間短,受外環境影響較大,如外界溫度低,則預測值也低,外環境溫度高其結果也可能高,重復性較差,每次測試結果常不一致,容易出現“微熱”或“低體溫”。經檢查該男嬰并無疾病,醫生告知其家長改用其他體溫計再測。結果,使用水銀體溫計后,該男嬰體溫保持在37.0℃以下。
影響體溫測試的因素
體溫計種類
水銀體溫計由玻璃制成,內裝水銀,根據水銀在溫度上升時膨脹的原理,水銀柱隨溫度升高而上升。溫度與水銀柱升高呈直線關系。其優點是比較準確,價格比較便宜。成人用測試范圍為35.0~42.O℃,早產兒為32.0~42.0℃。不足之處是看結果費事,易破碎,水銀漏出后常溫下即可蒸發,會引起神經中毒。目前美國已不再生產水銀體溫計。
電子體溫計可通過數字觀看,比較方便。分實測式電子溫度計和預測式電子體溫計兩種,前者與水銀體溫計一樣,要測5~10分鐘,具有準確、安全的特點;后者有前面提到的缺點,不適合家庭使用。
紅外線體溫計此種溫度計曾于“非典”流行期間廣泛使用,分耳式或額式,測定時間為1~3秒,快速、安全,但鼓膜前下方有一狹窄部分,紅外線難以到達,因此,測試值常有誤差,年齡愈小誤差愈大。
液晶體溫計是21世紀新產品,利用液晶制成的溫度計,測腋窩僅用4~5秒,準確、安全,但價位高。
機體因素
體溫測試受機體多種因素所影響,如:年齡;女性月經期和妊娠期;個體差異;測試時是否運動、進食、入浴和精神狀態等。
其他因素
測試部位:體溫計測試的是體表溫度,因為體表各部散熱不同,所以測試腋窩、頸部、口腔、直腸、陰道、鼓膜、腹股溝、前額、排尿當時的尿等時,測試值會有所差異。腋窩與口腔比可低0.2~0.4℃;腋窩與直腸比可低 0.4~0.8℃。
測試時間長短: 腋窩測試原則上要達到10分鐘。
篇6
(一)文體用品供給狀況分析
1、國內生產情況
2005年我國文體用品行業生產保持穩中有升,文教體育用品制造業產值已累計達到1530億元,同比增長22.41%,產銷率達到97.82%。其中文化用品制造完成產值達到258億元,同比增長30.96%,體育用品制造完成產值達到403億元,同比增長24.77%,玩具制造完成產值達到647億元,同比增長17.85%,樂器制造完成產值達到995億元,同比增長22.35%。同2004年產值1250億元、產值增長率37.84%、產銷率98.24%相比較,2005年產值增幅下降,產銷率稍有降低。
2、進出口情況
2005年我國文教體育用品進口額達到11億美元,較2004年進口額9.5億美元增長15%左右,增長幅度略低于2004年17.27%的水平。2005年我國文教體育用品出口額達到230億美元,較2004年出口額190多億美元增長20%左右,增長幅度較2004年相差不大。2005年我國文體用品出口仍然保持增長態勢,上半年出口增幅超過30%,下半年增幅有所下降。
(二)文體用品需求狀況分析
1、消費群體大
2、消費結構升級
3、文化教育產業和體育產業的發展
(三)文體用品銷售狀況分析
2005年我國文體用品市場規模達到近2000億元,文體用品消費保持逐年增長的趨勢。
二、 文化辦公用品
文化辦公用品主要包括筆墨用品、紙制品等文具產品和一體機、復印機、打印機、掃描儀等辦公設備及耗材等,產品種類極為豐富。隨著辦公用品和文具的范圍不斷擴大,市場上產品款式多樣,新科技產品不斷出現,且日益高檔化。
我國文化辦公用品消費潛力巨大,消費群體中在校學生就超過3億多人,其次是大量的黨政事業機關和企業單位。在學生用品市場上,除了傳統的筆、紙等文具之外,電子詞典、復讀機等高科技電子產品也日益流行。在辦公設備市場上,一方面成本的降低,價格在廣大用戶的承受能力之內,另一方面,技術的革新和成熟,各種性能更高、應用更廣的新產品不斷投入市場,也刺激了用戶的需求。我國文化辦公用品市場呈現快速發展的態勢,文具市場的年增長幅度保持在10%以上,辦公用品中IT器械、耗材的需求年增長超過25%。
2005年,面對國內巨大的市場空間,以及原材料價格上漲,許多主營出口的文化辦公用品制造企業出口熱情有所下降,在國內利潤相對高于國外水平的情況下,紛紛轉向國內市場。同時,越來越多的國外辦公用品制造商和經銷商不斷進入,Staples公司、歐瑪特、諾衡歐文等國際辦公用品連鎖巨頭在北京、上海、蘇州、武漢開設辦公用品超市,進入中國辦公用品市場。中國文化辦公用品市場競爭激烈。
三、體育用品
體育用品主要包括各種球類棋類產品、體育用具以及健身器材等。隨著全民健身事業的不斷推進,人們對健康重要性的認識不斷加深,體育場館的翻新擴建和小區健身器材的推廣,為居民的健康消費創造了巨大的空間,居民對體育用品的需求也不斷擴大。在體育用品市場上,除了羽毛球、乒乓球等傳統的體育用品外,網球系列用品、滑板、溜冰鞋等不斷流行,此外跑步機等健身器材的需求也在上升中。
四、玩具
中國市場上的玩具約3萬多種,按照大類分主要有電子類、機械模型類、塑料玩具、木制玩具等。除了傳統的玩具之外,模型玩具、專利授權玩具(電影玩具、卡通玩具等)、玩偶、高科技玩具、益智玩具、互聯網兼容玩具,以及適合成年人休閑娛樂的成人玩具也不斷推出。
中國15歲以下人口為3億多,其中的城市人口為8000萬人,構成了巨大的玩具消費群體。目前我國玩具市場規模只有約100億元,中國青少年和兒童的人均年玩具消費僅30元到40元人民幣,遠低于亞洲兒童人均年玩具消費13美元和全世界兒童人均年玩具消費34美元的水平。據此計算,如果中國玩具消費達到亞洲平均水平,市場規模預計將突破300億元人民幣。?業內人士預測中國玩具市場將以年均40%的速度增長,到2010年中國玩具市場的消費額將超過1000億元。
在成人玩具方面,隨著經濟水平的不斷提高,需求也將不斷增加。在發達國家,主要的玩具市場的市場占有率較兒童玩具高。目前,我國城市成人玩具的人均消費量不足20元,農村的成人玩具人均消費量基本為零,可見我國成人玩具的需求和市場是巨大的。
五、樂器
在我國樂器市場上,基本上呈現國企、民營和外資三足鼎立的局面。世界上許多知名樂器品牌企業都已進入中國,包括日本雅馬哈、卡瓦依、樂蘭、KORG,美國AXL,韓國世正、三益、英昌,臺灣功學社,香港柏斯、美得理、通利等,其他國家的樂器企業也紛紛在中國進行銷售,市場上各種高檔進口樂器不斷豐富。
隨著中國樂器在世界的影響度和知名度不斷擴大,出口不斷上升。2005年我國樂器出口額達到9.45億美元,比2004年同期增長17.54%。其中,第一季度我國樂器出口額1.57億美元,與去年同期相比增長17.34%,第二季度出口額為2.13億美元,同比增長23.56%,第三季度出口額為2.96億美元,同比增長20.95%,第四季度出口額為2.79億美元,同比增長10.27%。增幅相對保持平穩,在下半年樂器的出口形勢稍好于上半年。
六、2006年文體用品趨勢分析
1、文化辦公用品
隨著電腦和網絡用戶的不斷增長,我國未來文具及辦公自動化用品的需求更加上升。同時數目龐大的在校學生也成為我國文具學習用品的重要消費者,除了購買力較強的城市中小學生,更不容忽視的是廣大的鄉鎮農村市場,具有廣闊的發展潛力。文具用品需求呈現多元化、多層次性,且向高檔市場發展。辦公用品市場上,打印機的市場需求相對減緩,投影機和多功能一體機需求旺盛。預計2006年我國文化辦公用品市場規模將達到1800億元,同2005年相比增長20%左右。其中,文具增長10%,投影機增長40%,多功能一體機增長30%,打印機增長1%左右。
2、體育用品
2006年,在城鄉居民收入水平增加、消費觀念提升,以及國家大力發展體育事業、人們更加重視生活質量和健康,我國體育娛樂用品的需求將進一步增加。預計2006年我國體育用品市場規模將達到370億元,與2005年相比增長25%左右。除傳統的球類運動用品之外,戶外運動和室內健身器械產品更將成為消費熱點,各種高科技含量的娛樂產品的出現,也將使人們的體育娛樂消費更加豐富多彩。預計我國城鎮居民家庭平均每百戶中健身器材擁有量將在2005年4.6套的基礎上,在2006年上升到4.8套左右,增長比為4%。
3、玩具
隨著居民收入的提高,在兒童玩具市場上,家長對兒童的智力開發更為重視,除傳統的玩具之外,益智玩具的需求增加。我國目前的益智玩具尚處于導入階段,預計今后五年增長率將高達40%。兒童玩具市場上,由娛樂型消費轉向益智型消費,各種拼裝模型、拼圖玩具、智能玩具等,成為市場中的消費熱點,具有巨大的銷售前景。在成人玩具市場上,各種電動游戲、珍藏玩具的需求將會增加,特別是在一些經濟發達的地區。預計2006年我國玩具消費額達到180億元。
4、樂器
隨著家長對子女的教育投資、以及更多人對中西樂器的喜愛,人們更加重視對樂器的文化消費,2006年我國國內對樂器的需求將繼續上升。在供給方面,在中國樂器的世界影響力日益增強、出口不斷攀升的背景下,預計2006年我國樂器生產也更加注重品牌戰略,在產量、質量方面都有重大突破,預計2006年我國樂器產值超過110億元,增幅超過10%以上,其中預計2006年我國鋼琴生產總量保持在32-35萬架。在國內眾多樂器品牌產量穩步增長,以及越來越多的國外樂器品牌生產企業或經銷機構進入中國的情況下,2006年我國樂器市場將延續供大于求的局面,市場規模達到60億元,樂器價格呈下降趨勢,市場面臨巨大競爭壓力。
篇7
摘要:英語專業翻譯教學中包含翻譯理論與翻譯實踐、文學翻譯與實用翻譯、語言教學與翻譯教學和個體思維與集體思維幾對矛盾,運用辯證法原理辨析相關性,把握規律性,用以指導翻譯教學,從而全面、靈活、辯證地思考翻譯教學中出現的問題,避免翻譯教學中的盲目性、片面性,克服思路窄、教得死的毛病,以取得良好的教學實效。
關鍵詞:英語專業;翻譯教學;辯證關系;基本原則
中D分類號: H059文獻標志碼: A 文章編號:16720539(2017)02010805
一、我國英語專業翻譯教學法縱觀
英語專業翻譯教學給教師提出了很高的要求,一是因為它是語言教學,師者必須具備較高的包括本族語在內的雙語能力;二是因為翻譯本身同其他學科一樣是一門精密的科學。“教授翻譯的老師,自身起碼也應該是一位譯者,而譯者也應該是‘有實無名’的作家兼學者,若以戰爭為喻,則翻譯教師不但是軍事學家,最好還是名將”[1]196。我國的翻譯教學到目前為止雖然沒有一部系統的、全面的教科書,但專業教師和學者對于翻譯教學的研究已卓見成效,不僅研究出了好的教學法,而且在這些非常實用的方法指導下,自編了較為系統完善的教學內容。翻譯教學法已從過去單一的語法翻譯教學法向多層面、多角度教學法發展。有些學者借鑒西方教學法、教學理論和翻譯理論,對我國翻譯教學提出了翻譯作坊式教學法、建構主義理論教學法、功能目的論與翻譯教學法;有些學者利用網絡和計算機技術提出了網絡交互式翻譯教學法、計算機輔助教學法、基于語料庫的翻譯教學法;還有些學者研究和創新了操作性強的翻譯教學法,如語篇翻譯教學法、“自主―協作”翻譯教學法,等等,無不為我國英語專業翻譯教學做出了重大貢獻。但我們在實際教學和教改過程中,如果長期盲從某一種教學方法,會使翻譯教學片面、枯燥,失去趣味性、系統性和科學性。基于他人的研究,筆者認為可用辯證關系來探討翻譯教學,進而比較以上各家長短,綜合創新適合本專業特色的教學法,提煉出相應的教學原則,結合市場和社會的需要在翻譯課堂和課外予以實施。
二、英語專業翻譯教學中的辯證關系
好的翻譯教學法必須有好的教學設計,而好的教學設計必須符合系統科學的教學理論,這就離不開辯證關系的指導。通過英語專業筆譯課程的多年教學實踐,筆者認為,翻譯教學實踐過程存在的問題,不但有跡可尋,解決之道亦有章可循,如果能運用辯證關系著重處理好翻譯教學中的問題,則尤可得運用之妙。
(一)翻譯理論與翻譯實踐的辯證關系
翻譯理論來源于翻譯實踐,又反過來指導翻譯實踐。翻譯理論必須密切聯系翻譯實踐[2]73,指導翻譯實踐,揭示翻譯活動的規律。否則,翻譯理論就會失去它的生命力。翻譯實踐的發展,必然會牽動翻譯理論的發展。在中西翻譯史上,只要翻譯實踐出現發展,翻譯理論就勢必會隨之出現發展[3]214。各個時期的翻譯實踐總是帶動了同期翻譯理論的發展,因而使翻譯實踐與翻譯理論在互動共進的傳統中構成一個不可分割的整體。
翻譯教學既要重視翻譯理論,也要重視翻譯實踐。翻譯實踐決不是毫無理論指導的盲目行為,非凡的譯品來自譯者的素養和才智、原則和方法――即翻譯理論。翻譯實踐必須有翻譯理論的指導,決不是單憑翻譯經驗。有的老師在課堂上只講自己認為“應該怎么翻譯”,不講甚至不希望學生問“為什么只能這樣翻譯,而不能那樣翻譯”。這樣就造成學生只知其然,不知其所以然。有的教師面對學生的提問只簡單地回答:“這是語感問題,沒有多少道理”或“一切憑經驗”。這種長期止于感覺和表象的經驗只是初級層次的感性認識。語感雖然是可貴的經驗,但它只是一種表象,認識不能止于感覺、止于表象,必定要有超越具體經驗的理性認識,才能獲得理論的正確指導。
(二)文學翻譯與實用翻譯的辯證關系
巴黎大學讓?德利爾教授在其專著《翻譯研究與翻譯》中把翻譯劃分為實用翻譯和文學翻譯。文學翻譯注重作者的主觀思想,文學文本所傳達的是作者對世界的主觀看法和對現實的個體認識,作者總是在表達自己的感受、自己的反應和自己的情緒;而實用翻譯注重客觀事實,實用文本往往不署名作者,其指稱意義多于內涵意義,主要目標是傳遞信息。
文學翻譯與實用翻譯兩者并行不悖,并且相互聯系、相互補充。兩者的翻譯方法和翻譯理論原則都有很多相似之處。翻譯教學既要把文學翻譯內容列入教學大綱,提高學生的美學鑒賞能力、語言組織能力、想象能力等,同時要兼顧實用文本的翻譯教學,提高學生的邏輯思維能力、認知能力、交際能力、語用能力等。應把兩者結合起來,相互比較,相互借鑒,不可使兩者孤立。鑒于文學翻譯難度大,筆者在教學課時設置時筆墨濃重,并補充實用文本的翻譯進行比較教學;同時,對于專業性、實用性較強的實用文本的翻譯,因課時有限,除進行基本翻譯技能訓練之外,更要鼓勵學生多選擇適應其志趣和能力發展的多樣化選修課程,主要涉及新聞媒體、科技資訊、財經商務、法律政務等,以擴大知識面。
(三)語言教學與翻譯教學的辯證關系
語言是翻譯的載體,翻譯是語言學習的手段。對于翻譯教學而言,兩者不可能獨立存在,而是相互聯系、互相貫通的。因此要求既重視語言教學技巧,又重視翻譯理論和實踐教學。
如何學會應對與翻譯相關的問題不完全等同于語言本身的學習,雖然它們經常結合在一起。如修飾性語言、特殊文化術語、宗教文本和其他與功能相關的文本類型的翻譯都有很多困難[4]32。為了取得語言教學和翻譯教學雙成功,教師應該把他們認為最好的語言教學技巧與翻譯教學技巧結合起來。在揣摩翻譯和語言技巧時,應注重翻譯理論的回顧,忽略這一點易致學生思維混亂、缺乏動機、對課程失去興趣。
要做到語言教學與翻譯教學的辯證統一,不僅要教學生英語學習技巧、正確的表達方式、翻譯理論、翻譯技巧等,還要注意不同民族的思維習慣以及文化差異,這有利于翻譯教學的成功實施,因為“對于成功的翻譯,譯者的雙文化能力甚至比雙語能力更重要,因為只有文化才賦予詞語以真正的含義”[5]110-111;[6]75。但單靠教科書的教學是遠遠不夠的,再好的語言教程和翻譯教程也難以彌補文化及常識方面的嚴重不足,而且文化及常識在有限的課堂時間內是傳授不了的。因此,教師在搞好課堂語言教學和翻譯教學的同時,還要注意養成學生課余積累與語言和翻譯緊密相關的多民族文化常識的習慣,為翻譯課堂教學打基礎。筆者在翻譯課堂教學時,常會有意識地插入一些因文化沖突而給語言學習或語言翻譯帶來的尷尬,既為引發學生的學習興趣,也為強調異域文化習得的重要性。
(四)個體思維與集體思維的辯證關系
個體思維是集體思維的構成因素,沒有個體思維就沒有集體思維。在翻譯教學過程中,既要注意激發學生的個體思維,又要注意引導集體思維的交流與撞擊。如果時間充分,最好先讓學生獨立思考,不可將自己的知識和技能一咕腦兒“打包”給學生或一開始就討論。知識是需要每個人獨立掌握的,掌握科學的思維過程也必須獨立進行。這是其他任何人也代替不了的。有了獨立性,大腦才能處于積極、主動的活動狀態中,才能深入領會知識的真正奧妙。
有效的教育包括鼓勵學生通過主動學習法和小組討論法來習得。教學應該采取閱讀、演講和小組討論相結合的形式。因此,除學生的個體思維外,還需組織學生合作學習。在翻譯過程中,學生們互相交流,通過合作的方式來解決翻譯中的實際問題,交換思想和看法。“你有一個蘋果,我有一個蘋果,交換之后各有一個蘋果;你有一種思想,我有一種思想,交換之后卻各有兩種思想”。小組討論法能促進學生在比較和互助中學習,通過翻譯實踐學習翻譯理論,這也符合“實踐-認識-實踐”的認識規律。教師在小組翻譯活動中起主導作用,既是組織者和監督者,又是向導和顧問,而學生是翻譯過程的主體,是當事人、學習者和合作者。
筆者在翻譯課堂教學時,總會把教學班級(30人一個班)分成6個翻譯興趣小組,每組5人(最好每組都有男生),學生自由組合。當課堂練習需要以小組討論形式進行時,先讓大家獨立思考,獨立完成,再按組討論。課堂上講解練習時,每組自選一名代表按討論后所達成的一致結果發言。通過個體思維與集體思維相結合的統一,學生的學習積極性高漲,有了“集體智慧的結晶”之后,課堂搶答聲不斷,學生的自信心和學習興趣大增。這種教學法類似于“作坊式”翻譯教學法,能大大增加學生的自覺性和自律性,通過提高翻譯活動參與者的主人翁意識,使他們主動地學習翻譯技能,而不是像傳統翻譯教學法那樣用單純由上而下的方式把翻譯知識灌輸給學生[7]32。
教師除了組織學生從個人到小組的課堂練習外,還要指導學生課外多參加各種翻譯比賽、加入翻譯協會、參加翻譯資格證書考試、承接翻譯實務、幫親戚朋友翻譯各種說明書等。這些課外任務由公眾和市場對他們做出評價,學生更樂于接受。筆者除教學生做好以上課外活動外,還別開生面地布置了一些課外作業,如要求學生檢查校園內所有中英文標識語的翻譯得體性、以分組的形式利用寒暑假到大城市賓館、地鐵、公廁以及旅游景區核實中英文的翻譯情況等,小組通過BBS或QQ小群把得出的最后討論稿和他們在現場拍攝的照片做成PPT,再分組上交。收集上來的結果將作為平時成績的一大參考,到下學期再分析講解一些有代表性的課外作業。這種課外作業的補充無疑增強了學生的學習興趣,擴展了學生的知識面,也使學生增加運用所學知識的機會,并鍛煉和交流了翻譯技巧。
三、翻譯教學原則設想
翻譯教學課時有限,缺乏科學性、系統性教材,正處在摸索階段。根據上文所論四個方面的辯證關系,運用對立統一規律的原理,可以推演出以下四條翻譯教學原則,以科學地、合理地實施翻譯課堂教學。
(一)理論教學與翻譯實踐相結合原則
我國翻譯教學和研究發展到現在,翻譯理論與翻譯實踐仍然呈現“兩張皮”現象,特別是科技文體教材及教學,大都是翻譯實例和翻譯技巧的羅列,對于各種特殊句型“不惜筆墨,具體而微,但讀后給人的印象卻是雜亂、零散、不得要領”[8]52,缺乏翻譯理論和翻譯原則的宏觀指導,不注重對翻譯過程的描寫,不注重跨學科理論的指導,讀者依然不知其所以然,只能看著所提供的譯文又是羨慕,又是嗟嘆。
再好的翻譯教材和教師都難以從微觀的角度窮盡翻譯實例和翻譯技巧問題,卻可以盡可能多地從宏觀的角度比較成熟地把翻譯理論、語言學理論、語用學理論、篇章分析學理論、文學理論、文化學理論、文體學理論、教育學理論、心理學理論、美學理論以及其他邊緣學科理論整合到教材中或直接傳授給學生(見表1),而這些理論正是我們當今翻譯教材和翻譯課堂所缺乏的,翻譯理論和翻譯實踐應該與這些跨學科理論相結合,在系統科學理論的指導下,合理地、科學地把它們應用于翻譯教學實踐當中去,打破以往僅介紹翻譯技巧的教學模式,加強翻譯教學的理論基礎。筆者在翻譯課堂除了介紹一般翻譯理論知識和各類跨學科理論以外,國內重點介紹了嚴復、魯迅、劉重德、傅雷、錢鐘書、林語堂等的翻譯思想,國外重點介紹了奈達的形式對等和功能對等理論、紐馬克的語義翻譯和交際翻譯理論、韋努蒂的歸化和異化策略等。同時,因材施教的實際教學過程中,還應該注意理論教學與實踐活動(或例示)在整個課堂或教材中所占比重的協調合理(見表1)。
內容講授內容約占全學期課時總數的比例理論
教學中外著名翻譯理論;翻譯史;語言學理論;文學理論;文化學理論;文體學理論;教育學理論;心理學理論;美學理論等40%翻譯
實踐文學文本翻譯;實用文本翻譯;翻譯測試;翻譯競賽;計算機輔助翻譯;網絡交互式翻譯等60%(二)文學文本翻譯與實用文本翻譯相結合原則
翻譯實踐課堂要做到文學文本翻譯與實用文本翻譯相結合,不可偏廢。彭娜[9]指出,目前翻譯教材和翻譯課堂譯例的選擇大多傾向于文學文本題材,學生所學的基本上是文學翻譯的基本技巧和評價標準,而當他們走上社會面對紛繁復雜的翻譯實踐時,他們才發現文學翻譯的經驗并非對任何文體都具有針對性的指導意義,他往往對實用文體翻譯個案束手無策。非文學翻譯在翻譯技能課中也要占相當大的比重(見表2),原因很簡單,包括商貿、醫學等應用文體翻譯在內的應用翻譯“已成為翻譯實踐的主流”[10]49。因此,我國高校英語專業的翻譯教學除了必須繼續強調語言基本功訓練和翻譯技巧的傳授以外,還要加強各類實用文體的翻譯訓練,多開設與實用文體相關的選修課程,加強經貿、法律、新聞、醫學、廣告等專業知識的培訓及其翻譯技能培訓(見表2),擴大學生的知識面。
課程內容講授內容約占翻譯實踐課內容的比例文學文
本翻譯中國古典文學文本翻譯;中國現代文學文本翻譯;國外現代文學文本翻譯等60%實用文
本翻譯法律翻譯;醫學翻譯;新聞翻譯;旅游翻譯;菜單翻譯;商務翻譯;企業產品翻譯;經貿翻譯;政論文翻譯;廣告翻譯;涉外合同翻譯;外宣翻譯等40%(三)語言能力培養與翻譯能力培養并重原則
語言水平是翻譯的根本,英、漢語言水平是英漢互譯所依賴的根本語言能力。要想獲得一定程度的翻譯能力必須先從語言能力上開始,然后以英漢雙語的形式對翻譯學習者分別輸入廣博的知識,這是培養翻譯人員要遵循的基本模式。因此,要想獲得和提高翻譯能力,譯者必須從培養雙語能力這一翻譯的根本做起,同時兼顧,齊頭并進。
雙語水平是翻譯的根本,提高翻譯能力首先要加強語言能力。翻譯能力是一種建立在語言能力根本之上的結合行業知識發揮出來的語際言語行為,要獲得和提高這樣的語際轉換能力,首先就要具有足夠的雙語運用水平,然后在翻譯工作過程中積累行業和專業知識以及翻譯經驗,從而逐步完善個人翻譯能力的職業化。語言基礎訓練是翻譯訓練的第一基本功。沒有語言能力作保障,就沒有翻譯輸出的語言質量;沒有充分的行業知識與專業術語,則沒有專業的準確度和翻譯職業水準。因此要搞好翻譯教學,除了教好理論和指導實踐外,還要注意提高學生的雙語能力,包括英語語言技巧和漢語水平以及不同民族文化習俗知識;同時,要多傳授學生翻譯技巧,多舉實例進行練習、講評、分析、對比和賞析,以提高學生翻譯能力(見表3)。有了這樣的充分準備才能使以后的翻譯訓練進行得更為順利。
內容講授內容約占翻譯實踐課內容的比例語言
技巧詞匯;語法;句子;段落;篇章;修辭;語用;語義;現代漢語;文化知識;各行專業知識等50%翻譯
技巧重復法;增譯法;減譯法;詞類轉譯法;詞序調整法;分譯法;正說反譯, 反說正譯法;語態變換法;釋義加注法;褒貶法;具體抽象法等50%(四)個人活動與集體活動相結合原則
翻譯課的課時設置偏少,一般為兩個學期72個課時,有的高校翻譯教學課時甚至設置得更少。要想在這樣短暫的時間內既讓學生掌握好上文提到的翻譯理論、翻譯技巧、語言知識等,又做好課堂翻譯實踐,是非常困難的事情,因此,教師要注重運用辯證思維方法,在翻譯理論的有力支撐下,把翻譯教學延伸到課外,精心安排和引導學生參與大量的課外實踐活動,包括個人活動和集體活動(見表4),以作為課內知識的補充,消化課內知識。同時要注意活動的趣味性、實效性,做到有的放矢。通過個人活動與集體活動相結合,學生在互動和交往中能動地學習,互動和交往能引發、保持和促進對學科的興趣[11]189。參與各種活動以后,學生能養成獨立學習和思考的習慣,也能借助工具和他人的幫助,相對獨立地獲得認識,并常常有可能做出創造性的、推斷式的思考。其中參與“作坊式”五人組活動,學生會關注他人的想法,通過了解他人的觀點修正自己的觀點,同時學生之間關系密切,彼此合作,互相幫助。
內容指導內容約占學生總活動的比例個人
活動參加翻譯比賽;加入翻譯協會;參加翻譯資格證書考試;承接翻譯業務;幫親戚朋友翻譯相關資料等70%集體
活動“作坊式”五人組活動;班級活動;跨年級活動;自愿者活動;網絡討論活動;實習活動等30%四、結語
翻譯教學有章可循。翻譯教學存在著辯證關系,即翻譯理論與翻譯實踐的辯證關系、文學翻譯與實用翻譯的辯證關系、語言教學與翻譯教學的辯證關系以及個體思維與集體思維的辯證關系。專業教師、學者、編者明辨這些辯證關系無疑會給翻譯教學帶來長足的發展。而基于以上四種辯證關系所確立的翻譯教學原則,即理論教學與翻譯實踐相結合原則、文學文本翻譯與實用文本翻譯相結合原則、語言能力的培養與翻譯能力的培養并重原則以及個人活動與集體活動相結合原則能給一線教師提供很好的宏觀指導,把握翻譯教學的總體方向,在翻譯教學原則的指導下綜合、合理運用先進的教學法和教學理論,培養學生的認知能力、語言能力和交際能力,提高學生的翻譯能力,從而成為“打開窗戶讓光線進入房間的人,敲開硬殼讓大家吃到杏仁的人,拉開帷幕讓大家看到更加神圣的地方的人,揭開井蓋讓大家取到井水的人”(欽定圣經英譯本序言)。
參考文獻:
[1]余光中. 余光中談翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2002.
[2]劉曉麗,溫惠娟. 翻譯研究中的辯證思維[J]. 外國語學院學報,2000,(1):71-73.
[3]譚載喜. 翻譯學[M]. 武漢:湖北教育出版社, 2000.
[4]Peter Newmark, Approaches to Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 1991.
[5]Eugene A. Nida. Language, Culture, and Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 1993.
[6]Ma Huijuan, A study on Nida’s Translation Theory [M]. Beijing: Foreign Language and Research Press, 2003.
[7]Xiao Hong. Translation Workshop: An Effective Approach in Translation Teaching, Teaching English in China [ J ]. 2005,(3):31-36.
[8]劉季春. 加強中譯外教材的研究[J].上海科技翻譯,2003,(3):52-55.
[9]彭娜. 建構主義學習理論下的大學英語翻譯教學改革[C]//戴煒棟.外語教學法的機遇與挑戰――第二屆中國外語教學法國際研討會論文集.上海:上海外語教學出版社,2007.
[10]n子滿. 應用翻譯研究[J]. 中國科技翻譯,2005,(4):48-51.
[11]鐘啟泉. 教學論基礎[M].北京:教育科學出版社,2005.
成都理工大學學報(社會科學版)2017年第2期彭愛民:英語專業翻譯教學辯證思考
篇8
考試一次一次的考過,我想同學們對復習要“回歸課本”一定已耳熟能詳了。可是你們的作文備考也注意回歸課本了嗎?這其實是一個很重要的問題。別以為高考“話題作文”的形式從來沒有在課本中出現過,就可以把課本推到一邊,而一頭扎進“高考滿分作文”“作文備考方略”之類的書里,或者疲于應付一個接一個的具體的話題作文的操練。我認為這樣的作文備考是不科學的,至少不可能是高效的。高考運用話題作文這種形式,檢測的還是寫作的基礎知識和基本能力;對于考生個體,檢測雖然只涉及其中的某個方面,但是所有的這些“某個方面”,幾乎無一不在我們的課本里寫著呢。
我們學習過的語文課本是根據2000年部高中課程計劃和教學大綱編寫,于2001年秋在全國正式發行的。這套新教材不但在兼顧各種實用文體的基礎上,明顯地突出了文學作品(占課本總數的60%),而且第一次把寫作教材和口語交際教材作為閱讀教材的有機組成部分,與閱讀教材合編在一起。所以,在過去學習的基礎上,我們的作文備考如果能注意回歸課本,就可能有更高的效率和更好的效果。只要把課本1~6冊的目錄瀏覽一遍,你就會驚訝地發現:對于寫作,課本上講的原來是這樣的系統和全面!再經過進一步“回歸”,我相信你又會驚喜地發現:課本原來為我們“預埋”了這么多寫作的寶藏!注意回歸課本吧,那里有洞察和分析問題的思想利器,那里有構思組織文章的經典方法,那里有表現思想感情的藝術技巧,那里有古今中外大師大家們的語言精華,那里還有各種文體包括常見實用文體,如小傳、新聞、游記、短評、讀后感、演講稿、訪談錄等的形式規范!誠然,作文備考應該有更多的途徑和方法,讀一些時文、美文,研究一些“亮點”“買點”,都是無可非議的;但是在這苦短的春天里,我們怎能忘記“溫故而知新”的古訓所指示的捷徑呢?無視自家庭院“正姹紫嫣紅開遍”,卻去天涯苦苦尋芳,這種做法是應該反思的。
那么,作文備考怎樣回歸課本呢?總的一句話就是:根據自身實際,立足作文實情,明確回歸重點。
選自《中華讀書報》
篇9
有效的課堂提問應從實際出發,依托教學模式各環節的操作特性,根據教學的知識內容與思想內容,把握教材的重點與難點來精心設計問題。其次學生的實際知識水平與心理特點也是設計問題的根據。因此我們設計課堂問題應達到與高效的教學模式相結合,便于有序操作;還要找出能誘發學生思維的興趣點,便于師生交流。
一、懸疑式設問引入目標
在目標導入環節中,我們要抓住學生學習心理,巧妙地引入文本學習的目標。此環節在設計課堂問題時要懂得“文似看山不喜平”。課堂提問也是如此,若我們以“曲問”的方式提出問題,就能促使學生開動腦筋。如在學《像山那樣思考》時我們可以依據文本第一段展示以下情景:明月當空,一只野狼在山頂的懸崖邊上伸長著脖子,發出一聲深沉的嚎叫,這聲音回蕩在山谷中,漸漸消失在深夜里。在這樣的情境下,學生在心中就會對文本開頭部分產生疑問:狼的嚎叫為什么是不馴服的、對抗性的悲鳴?為什么只有山能夠客觀地聆聽狼的嚎叫?帶著這些問題,我們可以巧妙地引入本課的學習目標:理清“我”對一聲狼嗥的認識過程;體會“像山那樣思考”的深刻內涵;聯系當今社會談一談我們該如何與自然相處。由此可見懸念式的問題設置不僅能引起學生的學習興趣,還能很自然地進入到文本的學習之中,更有利于確立課堂學習的重點難點,對學習目標定位及提高課堂的效率性起到舉足輕重的作用。
二、頂層式設問引導合作
我校課堂模式最大的亮點是組建學習小組,開展自主合作。本環節在課堂問題設計時要做到問題的頂層設計,即要著眼整篇文本的價值來謀劃。在全面掌握文本閱讀價值的將基礎上,設計一個能牽一發而動全身的核心問題,這個問題能凸顯教學模式的合作探究意識,能由此問題引發出具有層次梯度的多個小問題。如教學《師說》時,我們可以從文末一段“李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經傳皆通習之,不拘于時,學于余。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之”切入,我們可以分層設計以下問題:“不拘于時,學于余”當時的“時”是怎樣的?李蟠十七“好古文”意在說明什么?作者作《師說》的目的只是贈送給李蟠嗎?這樣一來一組從易到難、從淺到深、環環相扣、層次清晰的設問,就會使學生產生對文本內容理解的興趣,激起他們對問題的自主解決意識及合作探究欲望,使全體學生都能從回答問題中享受到走進文本的歡快和樂趣,充分調動學生思維的積極性,使課堂生動、活躍,從而提高學生的自主合作能力。
三、變角式設問多維探究
課堂模式中的“探究解疑”環節是為了訓練和提高學生發現問題、解決問題的能力,進而加深學生對文本的理解。在操作本環節進行問題設計時,我們應深入鉆研教材,注重提問的角度和深度,善于從不同的角度啟發學生,有意給學生設置問題障礙,使學生形成思維“沖突”,從而產生解決“沖突”的欲望。在探究解疑中讓學生學會靈活變通,發散思維。如在教學《勸學》一文時,荀子說:“吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也。”而孔子卻說“學而不思則罔,思而不學則殆”。那么兩人的說法誰對誰錯?這樣的提問勢必引起學生的質疑,迫使他們急切地研讀課文,尋求答案。探究“思”與“學”的辯證關系,進而理解荀子的哲學思想。荀子把“所學”和“善假于物”聯系起來,這就意味著學習的目的是認識客觀事物的規律,并利用這些規律去改造客觀世界,因此他的哲學內涵就在于實踐應用。
四、延展式設問鞏固提高
課堂模式的落腳點在于落實,在操作本環節進行問題設計時,我們要注重由文本內容向外延展,設置相應的問題引導學生把這些知識加以鞏固提高,學以致用。比如在學習了《報任安書(節選)》與《漁父》后,我們可以聯系當下,引導學生站在今天的角度,重新審視司馬遷和屈原的生死觀、價值觀。司馬遷為事業隱忍茍活,屈原為美政理想自殺殉國,我們該如何選擇生死?這樣會使學生加深理解“用之所趨異也”這句話的內涵,更讓學生明白了價值取向決定生命意義的人生觀念。再如,學習了《流浪人,你若到斯巴……》這篇小說后,為讓學生深刻感受戰爭給人類帶來的心靈創傷,我們可從文本最后一句話“‘牛奶,’我喃喃地說……”設計一個拓展性的問題:主人公沒有說完的話應是什么?要解決這個問題,學生首先要分析主人公在戰爭中是否覺醒,勢必會表達出對戰爭的憎惡之情,進而加深了對本小說主題的理解。
篇10
高中語文中漢語的應用和學習一直有著很重要的作用。語文教學方法和教學模式的研究近年來也是各式各樣的,老舊的教學模式逐漸被拋棄,取而代之的是符合現在學生的特點,對學生個性能力培養和提高的新的教育教學方法。因此,對高中語文應用問題式教學法的應用進行探討具有一定的教學意義。
一、創設情境,倡導學生思考、提問的良好氛圍
蘇霍姆林斯基說過:“發現、研究與探索是人類心靈深處根深蒂固的需要。”因此,在高中語文的課堂教學中,教師應特別注意課堂問題的情境和良好的課堂氛圍。一是教師要認識到自己是問題的提出者也是解決者,在語文課堂教學的過程中,要營造積極、樂觀、寬松、活躍、開放的課堂教學效果,發揮學生的主動性,對有些學生提問中存在的一些比較幼稚或者偏激的言論和觀點,都要以包容的心態來化解,努力挖掘學生的內在潛力,鼓勵學生積極的參與性,從而在問題教學的過程中讓學生養成良好的學習習慣,形成好的思維方式。二是充分挖掘文本,以文本中所蘊含的博大人文情境,喚醒學生的提問意識。例如,文學鑒賞部分,教師在講解《林黛玉進賈府》這一課時,就可以向學生提出問題,熟悉課文,按故事情節發展可分為幾部分,其文章主要線索又是什么?然后描述文章中人物的性格特征,根據文中的一些具體事件和環境的描寫去理解文中人物的基本性格特點,也可以根據文中的具體的描寫的篇章直接設疑,提出問題。如《西江月》同中的同句“無故尋愁覓恨,有時似傻如狂”這句話體現了賈寶玉怎樣的性格特征?在輕松民主的氛圍下,教師應以設置的這些問題為突破口,更好的發掘文章的基本內涵,讓學生暢所欲言,有個輕松愉悅的課堂氣氛,讓學生更喜歡學習語文。
二、營造課堂氣氛,啟發學生主動質疑
裴斯泰洛奇曾說過“教學的主要任務不是積累知識,而是發展思維”。教師應該主動給學生表現自我的機會,為學生創造條件設置問題。比如在《囚綠記》的課堂教學中,在課堂教學開始的環節,就可以預先設置問題。問學生作者筆下的“囚綠”指什么?作者為什么要“囚綠”?“囚綠”成功了嗎?為了讓學生快速的進入學習狀態,就要積極引導學生帶著問題去學習文章,這樣的教學模式給了學生和老師更多的獨立思考的空間,通過設置問題和解答問題的環節,拉近了學生和老師之間的關系,提高了學生語文學習的積極性,而且也擴展了學生的創造性思維,何樂而不為呢。
三、設置問題,引導學生探究課文內涵
目前應試教育的大背景下,課堂沒有了應有的活力,學生有著被教育的心理,不會提問,也不知該如何提問。因此,要教會學生如何設疑,讓學生掌握語文學習基本的方式、方法,問題教學法就是解決這些的。從實例的角度來看,可以根據課文適當的設置問題,深度對文章人物的解讀,讓語文課堂更有活力。比如,在學習課文《祝福》中,關于祥林嫂這一人物,讓學生討論其人物悲劇的具體原因,學生們有自己不同的見解和想法,觀點包括:柳媽的一席話、魯四老爺的冷酷、封建禮教等等。教師想更好的完成教學目標,就要利用問題教學法的模式,調動學生的積極性,深入的解讀文章的主旨,帶著問?}完成對整個課文的理解和熟知。
四、以學生為本,優化語文課堂教學流程
在傳統教育教學的過程中,教學形式有了一定的改善,課堂氛圍更加的濃厚,學生和老師之間的互動更加熱烈,但是僅僅只是圍繞著課本知識的學習, “傳授”與“承受”的師生關系并未在實質上得到根本改善,使語文教學失去了人性的色彩,很大程度上也封鎖了學生思維的發展。因此,在教育教學的過程中,老師應該尊重學生,學生也應該配合老師,把傳統的由講到說的課堂轉變成教師和學生共同研究的開放式的教學模式。例如,在海明威的《老人與海》一節的教學中,教師可以帶著問題去教學,在心中預設幾個與課文有關的問題,一步步的帶著問題對文章有深度的講解。讓學生提前進行閱讀并對海明威的事跡通過相關的文獻資料有了一點的了解,而且課堂上學生如果有了不同的觀點也要積極的鼓勵和肯定,如對老人與鱉魚搏斗的意義產生懷疑等,也應該給予一定的鼓勵,在教育教學中改變學生的觀點。換句話說,教師要以教學課堂為支點,改變學生與老師家之間教與學的關系。通過課堂的小細節,為學生更好的傳道受業解惑,以學生為根本,給其更多的關懷,更好的提高學生的人文素養,讓語文教學更快的跟上素質教育的腳步。